Salmos 37

King James 2000 (KJ2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm of David. Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious of the workers of iniquity.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Delight yourself also in the LORD; and he shall give you the desires of your heart.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Commit your way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, you shall diligently consider his place, and it shall not be.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 The Lord shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall vanish; into smoke shall they vanish away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delights in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Though he falls, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholds him with his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his offspring begging bread.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is ever merciful, and lends; and his descendants are blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; and dwell forevermore.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 For the LORD loves justice, and forsakes not his saints; they are preserved forever: but the descendants of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.