Salmos 25
King James 2000 (KJ2000) vs ARA
1 A Psalm of David. Unto you, O LORD, do I lift up my soul.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Remember, O LORD, your tender mercies and your lovingkindnesses; for they have been ever of old.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember me for your goodness' sake, O LORD.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 The meek will he guide in justice: and the meek will he teach his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell at ease; and his descendants shall inherit the earth.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Turn you unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring me out of my distresses.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.