Salmos 145

King James 2000 (KJ2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Psalm of praise of David. I will extol you, my God, O king; and I will bless your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name forever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 And men shall speak of the might of your wondrous acts: and I will declare your greatness.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that are bowed down.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 The LORD is near unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.