Salmos 135
King James 2000 (KJ2000) vs BKJ
1 Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Who struck great nations, and slew mighty kings;
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel his people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O LORD, endures forever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusts in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.