Provérbios 4

King James 2000 (KJ2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 For I give you good doctrine, forsake not my law.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 For I was my father's son, tender and the only one in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 He taught me also, and said unto me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither turn away from the words of my mouth.
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honor, when you do embrace her.
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 When you go, your steps shall not be hindered; and when you run, you shall not stumble.
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 For they sleep not, unless they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause someone to fall.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 My son, attend to my words; incline your ear unto my sayings.
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Let them not depart from your eyes; keep them in the midst of your heart.
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Put away from you a deceitful mouth, and perverse lips put far from you.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Let your eyes look directly forward, and let your eyelids look straight before you.
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.