Provérbios 18

King James 2000 (KJ2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A man, having separated himself, seeks his own desire, and rages against all sound wisdom.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool has no delight in understanding, but that his heart may express itself.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 When the wicked comes, then comes also contempt, and with dishonor comes reproach.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 The words of a man's mouth are like deep waters, and the wellspring of wisdom like a flowing brook.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 It is not good to be partial to the wicked, or to overthrow the righteous in judgment.
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for blows.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of a talebearer are like tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it, and is safe.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 The rich man's wealth is his strong city, and like a high wall in his own esteem.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame unto him.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 The spirit of a man will sustain him in sickness; but a wounded spirit who can bear?
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 He that speaks first in his own cause seems just; until his neighbor comes and examines him.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and contentions are like the bars of a castle.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 A man's stomach shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Whosoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 The poor uses entreaties; but the rich answers roughly.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.