Oséias 8
King James 2000 (KJ2000) vs NVT
1 Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 Israel shall cry unto me, My God, we know you.
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 Israel has cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 For from Israel is even this: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: the stalk has no bud: it shall yield no meal: if so be it does yield, the aliens shall swallow it up.
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel in which is no pleasure.
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 For they have gone up to Assyria, a wild donkey alone by itself: Ephraim has hired lovers.
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little because of the burden of the king of princes.
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 Because Ephraim has made many altars for sin offerings, the altars shall be unto him for sinning.
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and punish their sins: they shall return to Egypt.
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel has forgotten his Maker, and builds temples; and Judah has multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour his palaces.
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.