Neemias 12
King James 2000 (KJ2000) vs NAA
1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
1 Estes são os sacerdotes e levitas que voltaram do cativeiro com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesua: Seraías, Jeremias, Esdras,
2 Amariah, Malluch, Hattush,
2 Amarias, Maluque, Hatus,
3 Shecaniah, Rehum, Meremoth,
3 Secanias, Reum, Meremote,
4 Iddo, Ginnethoi, Abijah,
4 Ido, Ginetoi, Abias,
5 Mijamin, Maadiah, Bilgah,
5 Miamim, Maadias, Bilga,
6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,
6 Semaías, Joiaribe, Jedaías,
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
7 Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías. Estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesua.
8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren.
8 Também os levitas Jesua, Binui, Cadmiel, Serebias, Judá e Matanias; este e os seus irmãos dirigiam os louvores.
9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, stood opposite them in the service.
9 Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam diante deles, cada qual no seu serviço.
10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
10 Jesua gerou Joiaquim, Joiaquim gerou Eliasibe, Eliasibe gerou Joiada,
11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
11 Joiada gerou Jônatas, e Jônatas gerou Jadua.
12 And in the days of Joiakim were priests, the heads of the fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
12 Nos dias de Joiaquim, foram sacerdotes, chefes de famílias: de Seraías, Meraías; de Jeremias, Hananias;
13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
13 de Esdras, Mesulão; de Amarias, Joanã;
14 Of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
14 de Maluqui, Jônatas; de Sebanias, José;
15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
15 de Harim, Adna; de Meraiote, Helcai;
16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
16 de Ido, Zacarias; de Ginetom, Mesulão;
17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
17 de Abias, Zicri; de Miniamim e de Moadias, Piltai;
18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
18 de Bilga, Samua; de Semaías, Jônatas;
19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
19 de Joiaribe, Matenai; de Jedaías, Uzi;
20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
20 de Salai, Calai; de Amoque, Héber;
21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
21 de Hilquias, Hasabias; de Jedaías, Netanel.
22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded heads of the fathers’ houses: also the priests, to the reign of Darius the Persian.
22 Dos levitas, nos dias de Eliasibe, foram inscritos como chefes de famílias Joiada, Joanã e Jadua, bem como os sacerdotes, até o reinado de Dario, o persa.
23 The sons of Levi, the heads of the fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
23 Os filhos de Levi foram inscritos como chefes de famílias no Livro das Crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe.
24 And the heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren opposite them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch corresponding with watch.
24 Os chefes dos levitas foram Hasabias, Serebias e Jesua, filho de Cadmiel. Os irmãos deles ficavam diante deles para louvarem e darem graças, segundo o mandado de Davi, homem de Deus, coro contra coro.
25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates.
25 Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmom e Acube eram porteiros e guardavam os depósitos dos portões.
26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
26 Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesua, filho de Jozadaque, e nos dias de Neemias, o governador, e de Esdras, o sacerdote e escriba.
27 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, lyres, and harps.
27 Na dedicação das muralhas de Jerusalém, procuraram os levitas em todos os lugares onde estavam morando, para fazê-los vir a Jerusalém a fim de que fizessem a dedicação com alegria, louvores, canto, címbalos, liras e harpas.
28 And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the countryside round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
28 Reuniram-se os cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém como das aldeias dos netofatitas,
29 Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages round about Jerusalem.
29 bem como de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
30 And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
30 Os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos, e depois purificaram o povo, os portões e a muralha.
31 Then I brought up the leaders of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, of which one went on the right hand upon the wall toward the refuse gate:
31 Então ordenei que as autoridades de Judá subissem sobre a muralha e formei dois grandes coros em procissão. Um deles foi para a direita sobre a muralha, em direção ao Portão do Monturo.
32 And after them went Hoshaiah, and half of the leaders of Judah,
32 Atrás deles ia Hosaías e a metade das autoridades de Judá,
33 And Azariah, Ezra, and Meshullam,
33 e Azarias, Esdras, Mesulão,
34 Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
34 Judá, Benjamim, Semaías e Jeremias;
35 And certain of the priests’ sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
35 também alguns dos sacerdotes, com trombetas: Zacarias, filho de Jônatas, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe,
36 And his brethren, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe went before them.
36 e seus irmãos, Semaías, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel, Judá e Hanani, com os instrumentos musicais de Davi, homem de Deus. Esdras, o escriba, ia na frente deles.
37 And at the fountain gate, which was opposite them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
37 À entrada do Portão da Fonte, subiram diretamente as escadas da Cidade de Davi, onde a muralha se eleva por sobre a casa de Davi, até o Portão das Águas, do lado leste.
38 And the other company of them that gave thanks went the opposite of them, and I followed them, with half of the people upon the wall, going past the tower of the ovens even unto the broad wall;
38 O segundo coro foi na direção oposta, e eu o seguia com metade do povo, sobre a muralha, passando pela Torre dos Fornos até a Muralha Larga.
39 And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of the hundred, even unto the sheep gate: and they stopped at the gate of the guard.
39 E desde o Portão de Efraim, passaram por cima do Portão Velho e do Portão dos Peixes, pela Torre de Hananel, pela Torre dos Cem, até o Portão do Gado; e pararam junto ao Portão da Guarda.
40 So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and half of the rulers with me:
40 Então os dois coros pararam na Casa de Deus, e o mesmo fizemos eu e a metade dos magistrados que estavam comigo.
41 And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
41 Os sacerdotes Eliaquim, Maaseias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias iam com as suas trombetas,
42 And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loudly, with Jezrahiah as their leader.
42 e também Maaseias, Semaías, Eleazar, Uzi, Joanã, Malquias, Elão e Ezer. E os cantores se faziam ouvir sob a direção de Jezraías.
43 Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
43 No mesmo dia, ofereceram grandes sacrifícios e se alegraram, pois Deus os havia enchido de alegria. Também as mulheres e as crianças se alegraram, de modo que a alegria de Jerusalém podia ser ouvida de longe.
44 And at that time were some appointed over the chambers for the stores, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions required by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites who ministered.
44 Ainda no mesmo dia, foram nomeados homens para as câmaras dos tesouros, das ofertas, das primícias e dos dízimos, para recolherem nelas, dos campos ao redor das cidades, as porções designadas pela Lei para os sacerdotes e para os levitas. Porque o povo de Judá estava alegre por causa dos sacerdotes e dos levitas que ministravam ali
45 And both the singers and the gatekeepers kept the charge of their God, and the charge of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
45 e executavam o serviço do seu Deus e o serviço da purificação. Também os cantores e porteiros faziam o seu serviço, segundo o mandado de Davi e de seu filho Salomão.
46 For in the days of David and Asaph of old there was a leader of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
46 Pois já no passado, nos dias de Davi e de Asafe, havia chefes dos cantores, cânticos de louvor e ações de graças a Deus.
47 And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions for the singers and the gatekeepers, every day their portion: and they set apart holy things for the Levites; and the Levites set them apart for the children of Aaron.
47 Todo o Israel, nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as porções para cada dia. Também consagrava as coisas destinadas aos levitas, e os levitas consagravam as porções destinadas aos filhos de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.