Levítico 24

King James 2000 (KJ2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Command the children of Israel, that they bring unto you pure beaten olive oil for the light, to cause the lamps to burn continually.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
3 Outside the veil of the testimony, in the tabernacle of meeting, shall Aaron keep it in order from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute forever in your generations.
3 Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas vossas gerações.
4 He shall keep in order the lamps upon the pure lampstand before the LORD continually.
4 Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 And you shall take fine flour, and bake twelve cakes of it: two- tenth of an ephah shall be in one cake.
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
6 And you shall set them in two rows, six on a row, upon the pure gold table before the LORD.
6 E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.
7 And you shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
8 em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.
9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire, a perpetual statute.
9 Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.
10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
10 Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;
11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
11 e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown them.
12 Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
13 And the LORD spoke unto Moses, saying,
13 Então disse o Senhor a Moisés:
14 Bring forth him that has cursed outside the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
14 Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 And you shall speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curses his God shall bear his sin.
15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 And he that blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well thestranger, as he that is born in the land, when he blasphemes the name of the LORD, shall be put to death.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
17 And he that kills any man shall surely be put to death.
17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
18 And he that kills an animal shall make it good; animal for animal.
18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
19 And if a man causes a disfigurement in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a disfigurement in a man, so shall it be done to him again.
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
21 And he that kills an animal, he shall restore it: and he that kills a man, he shall be put to death.
21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
22 You shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.