Josué 16
King James 2000 (KJ2000) vs VC
1 And the lot of the children of Joseph fell from the Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho throughout mount Bethel.
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.
2 Then goes out from Bethel to Luz, and passes along to the borders of the Archites to Ataroth,
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,
3 Then goes down westward to the border of the Japhletites, unto the border of lower Bethhoron, to Gezer: and it ends at the sea.
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.
4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.
5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto upper Bethhoron;
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.
6 And the border went out toward the sea by Michmethah on the north side; and the border turned about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janoah;
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
7 And it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and came to Jericho, and came out at the Jordan.
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.
8 The border went out from Tappuah westward to the brook Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.
9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.
10 And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under forced labor.
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.