Jó 18

King James 2000 (KJ2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long will it be before you make an end of words? consider, and afterwards we will speak.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Why are we counted as beasts, and regarded as vile in your sight?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of its place?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp shall be put out with him.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 The trap shall take him by the heel, and a snare shall lay hold of him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 The noose is laid for him on the ground, and a trap for him in the way.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 His strength shall be hunger-bitten, and destruction shall be ready at his side.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 It shall devour patches of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall bring him to the king of terrors.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 They shall dwell in his tent, who are none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be astounded at his day, as they that went before were frightened.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knows not God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.