Êxodo 40
King James 2000 (KJ2000) vs NAA
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 Depois o Senhor disse a Moisés:
2 On the first day of the first month shall you set up the tabernacle of the tent of the congregation.
2 — No primeiro dia do primeiro mês, arme o tabernáculo da tenda do encontro.
3 And you shall put in it the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
3 Ponha nele a arca do testemunho e cubra-a com o véu.
4 And you shall bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and you shall bring in the lampstand, and light its lamps.
4 Ponha nele a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela; ponha nele também o candelabro e monte as suas lâmpadas.
5 And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
5 Coloque o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho e pendure o cortinado da porta do tabernáculo.
6 And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
6 Coloque o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda do encontro.
7 And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water in it.
7 Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a com água.
8 And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
8 Depois, arme o átrio ao redor e pendure o cortinado à porta do átrio.
9 And you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall hallow it, and all its utensils: and it shall be holy.
9 — Pegue o óleo da unção, e unja o tabernáculo e tudo o que nele está, e consagre-o com todos os seus pertences; e será santo.
10 And you shall anoint the altar of the burnt offering, and all its utensils, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
10 Unja também o altar do holocausto e todos os seus utensílios e consagre o altar; e o altar se tornará santíssimo.
11 And you shall anoint the laver and its base, and sanctify it.
11 Depois, unja a bacia e o seu suporte e consagre-a.
12 And you shall bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of meeting, and wash them with water.
12 — Faça com que Arão e seus filhos se aproximem da porta da tenda do encontro e mande que se lavem com água.
13 And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
13 Vista Arão com as vestes sagradas, unja e consagre-o para que me sirva como sacerdote.
14 And you shall bring his sons, and clothe them with coats:
14 Faça com que também os filhos de Arão se aproximem, vista-os com as túnicas,
15 And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 e unja-os assim como você ungiu o pai deles, para que me oficiem como sacerdotes; sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo de geração em geração.
16 Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
16 E Moisés fez tudo segundo o Senhor lhe havia ordenado.
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was raised up.
17 No primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi armado.
18 And Moses raised up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.
18 Moisés ergueu o tabernáculo, pôs as suas bases, armou as suas tábuas, colocou nele as suas vigas superiores e levantou as suas colunas;
19 And he spread out the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the LORD commanded Moses.
19 estendeu a tenda sobre o tabernáculo e pôs a cobertura da tenda por cima, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
20 And he took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat on top of the ark:
20 Pegou o testemunho e o pôs na arca, passou os cabos na arca e pôs o propiciatório em cima da arca.
21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
21 Introduziu a arca no tabernáculo, pendurou o véu do cortinado e com ele cobriu a arca do testemunho, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the north side of the tabernacle, outside the veil.
22 Pôs também a mesa na tenda do encontro, ao lado do tabernáculo, para o norte, fora do véu,
23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
23 e sobre ela pôs em ordem os pães da proposição diante do Senhor , segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
24 And he put the lampstand in the tent of the congregation, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
24 Pôs também, na tenda do encontro, o candelabro diante da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul,
25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
25 e preparou as lâmpadas diante do Senhor , segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:
26 Pôs o altar de ouro na tenda do encontro, diante do véu,
27 And he burnt sweet-smelling incense on it; as the LORD commanded Moses.
27 e acendeu sobre ele o incenso aromático, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
28 Pendurou também o cortinado da porta do tabernáculo,
29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the grain offering; as the LORD commanded Moses.
29 pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda do encontro e ofereceu sobre ele holocausto e oferta de cereais, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, for washing.
30 Pôs a bacia entre a tenda do encontro e o altar e a encheu de água, para se lavar.
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there:
31 Nela, Moisés, Arão e seus filhos lavavam as mãos e os pés,
32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
32 quando entravam na tenda do encontro e quando se aproximavam do altar, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
33 And he raised up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
33 Levantou também o átrio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou o cortinado da porta do átrio. Assim Moisés acabou a obra.
34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a tenda do encontro, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moisés não podia entrar na tenda do encontro, porque a nuvem permanecia sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
36 Quando a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, os filhos de Israel seguiam adiante, em todas as suas jornadas;
37 But if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
37 se a nuvem, porém, não se levantava, não seguiam adiante, até o dia em que ela se levantava.
38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
38 De dia, a nuvem do Senhor repousava sobre o tabernáculo, e, de noite, havia fogo nela, à vista de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.