Amós 3

King James 2000 (KJ2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
1 Ouvi esta palavra que o ­SENHOR fala contra vós, ó filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
2 Só a vós vos tenho conhecido, de todas as famílias da terra; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniquidades.
3 Can two walk together, except they are agreed?
3 Podem dois caminharem juntos, se não estiverem de acordo?
4 Will a lion roar in the forest, when he has no prey? will a young lion cry out from his den, if he has taken nothing?
4 Rugirá o leão na floresta, sem que tenha presa? Levantará o leãozinho no seu covil a sua voz, se nada tiver apanhado?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no trap is for it? shall one take up a snare from the earth, having taken nothing at all?
5 Poderá um pássaro cair no laço sobre a terra, se não houver armadilha para ele? Levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado coisa alguma?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be calamity in a city, and the LORD has not done it?
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não temerá? Sucederá algum mal a uma cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?
7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets.
7 Certamente o Senhor DEUS não fará nada sem ter revelado seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
8 Rugiu o leão, quem não temerá? O Senhor DEUS falou, quem não profetizará?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in its midst, and the oppressed in its midst.
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede que grandes alvoroços há no meio dela, e os oprimidos no meio dela.
10 For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o ­SENHOR, aqueles que armazenam violência e roubo em seus palácios.
11 Therefore thus says the Lord GOD; An adversary there shall be even all around the land; and he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be plundered.
11 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: um inimigo virá, e cercará a terra, e ele derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 Thus says the LORD; As the shepherd takes out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and on the edge of a couch.
12 Assim diz o ­SENHOR: como o pastor livra da boca do leão duas pernas, ou um pedaço de uma orelha, assim também serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samaria, no canto de uma cama, e em Damasco, em um leito.
13 Hear you, and testify in the house of Jacob, says the Lord GOD, the God of hosts,
13 Ouvi, e testemunhai contra a casa de Jacó, diz o Senhor DEUS, o Deus dos Exércitos;
14 That in the day that I shall punish the transgressions of Israel upon him I will also punish the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
14 pois no dia em que eu visitar as transgressões de Israel, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados, e cairão no chão.
15 And I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, says the LORD.
15 E eu derrubarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; e as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.