Lucas 17
Kope Luke (KIW_WBT) vs NTLH
1 Iesu-ro ruu iimatomudio mereei eito aaꞌoi-ka,
1 Jesus disse aos seus discípulos:
2 — ausente —
2 Seria melhor para essa pessoa que ela fosse jogada no mar com uma grande pedra de moinho amarrada no pescoço do que fazer com que um destes pequeninos peque.
3 — ausente —
3 Tenham cuidado! Se o seu irmão pecar, repreenda-o; se ele se arrepender, perdoe.
4 — ausente —
4 Se pecar contra você sete vezes num dia e cada vez vier e disser: “Me arrependo”, então perdoe.
5 Iiapui made himoꞌa uubi-ro aaꞌoi-ka, Paidubui eito, “Rimo pupuo iraromoi geegaꞌeega rimododiai.”
5 Os apóstolos pediram ao Senhor: — Aumente a nossa fé.
6 Paidubui-ro imoaimai-ka,
6 E ele respondeu:
7 — ausente —
7 Jesus disse:
8 — ausente —
8 Claro que não! Pelo contrário, você dirá: “Prepare o jantar para mim, ponha o avental e me sirva enquanto eu como e bebo. Depois você pode comer e beber.”
9 — ausente —
9 Por acaso o empregado merece agradecimento porque obedeceu às suas ordens?
10 — ausente —
10 Assim deve ser com vocês. Depois de fazerem tudo o que foi mandado, digam: “Somos empregados que não valem nada porque fizemos somente o nosso dever.”
11 Iesu gaboi iimadaꞌui-da, Samaria-ra, Garereia-rai, ieremahiaimo hiaꞌei-ha podau, Ierusaremai-to.
11 Jesus continuava viajando para Jerusalém e passou entre as regiões da Samaria e da Galileia.
12 Iesu goꞌoto ata podoro, ida pimeeꞌa, teri (10) dububaiꞌo mobibi gimoi rautu, rii auꞌoi haato pitooꞌutiimo.
12 Quando estava entrando num povoado, dez leprosos foram se encontrar com ele. Eles pararam de longe
13 Ida pai rautu madei-to paaꞌoumo, “Iesu-o! Epuudubu-o! Rimo giiꞌepu rimaꞌai!”
13 e gritaram: — Jesus, Mestre, tenha pena de nós!
14 Iesu-ro, rii iimeeꞌai-da piduuꞌai, “Ka rii iodaumo goroi haato, tamai oodomoiaumoi-ka.
14 Jesus os viu e disse: Quando iam pelo caminho, eles foram curados.
15 Ata gaaꞌui-ro himia iereemeeꞌai-da, ruu tauo-ha poodomoia, ka ruu iaraimai-da Iesui-do, Iehoma geegaꞌeega madei-to, pemarahue.
15 E, quando um deles, que era samaritano , viu que estava curado, voltou louvando a Deus em voz alta.
16 Ruu iimohorai-ka, Iesu oto reꞌei-da, keito made aaꞌoi-ka. Aaꞌo dubui Samaria dubu-ka.
16 Ajoelhou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu.
17 Iesu-ro aaꞌoi-ka,
17 Jesus disse:
18 — ausente —
18 Por que somente este estrangeiro voltou para louvar a Deus?
19 Iesu-ro aaꞌo-ka ruui-do,
19 E Jesus disse a ele:
20 Himio ata, Pariseia uubi aamiꞌa-ro, Iesu atohetaimoi-ka, “Iehoma pai emidio erarai raa himiou ooꞌui maꞌai?” Ruu-ro, rii imoaimai-ka,
20 Alguns fariseus perguntaram a Jesus quando ia chegar o Reino de Deus . Ele respondeu:
21 — ausente —
21 Ninguém vai dizer: “Vejam! Está aqui” ou “Está ali”. Porque o Reino de Deus está dentro de vocês.
22 Ida Iesu-ro ruu iimatomudio uubi eito aaꞌoi-ka,
22 Então ele disse aos discípulos:
23 — ausente —
23 Alguns vão dizer a vocês: “Olhem aqui” ou “Olhem ali”; porém não saiam para procurá-lo.
24 — ausente —
24 Porque, assim como o relâmpago brilha de uma ponta do céu até a outra, assim será no dia em que o Filho do Homem vier.
25 — ausente —
25 Mas primeiro ele precisa sofrer e ser rejeitado pelo povo de hoje.
26 — ausente —
26 Como foi no tempo de Noé, assim também será nos dias de antes da vinda do Filho do Homem.
27 — ausente —
27 Todos comiam e bebiam, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca. Depois veio o dilúvio e matou todos.
28 — ausente —
28 A mesma coisa aconteceu no tempo de Ló. Todos comiam e bebiam, compravam e vendiam, plantavam e construíam.
29 — ausente —
29 No dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu do céu fogo e enxofre e matou todos.
30 — ausente —
30 Assim será o dia em que o Filho do Homem aparecer.
31 — ausente —
31 Aí quem estiver em cima da sua casa, no terraço, desça, e fuja logo, e não perca tempo entrando na casa para pegar as suas coisas. E quem estiver no campo não volte para casa.
32 — ausente —
32 Lembrem da mulher de Ló.
33 — ausente —
33 A pessoa que procura os seus próprios interesses nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo terá a vida verdadeira.
34 — ausente —
34 Naquela noite duas pessoas estarão dormindo numa mesma cama. Eu afirmo a vocês que uma será levada, e a outra, deixada.
35 — ausente —
35 Duas mulheres estarão moendo trigo juntas: uma será levada, e a outra, deixada.
36 — ausente —
36 [Naquele dia, dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado.]
37 Iimatomudio mereei-ro, Iesu atohetai-ka, “Heiꞌe-rie, Paidubu-o?” Ruu-ro imoaimai-ka,
37 Então os discípulos perguntaram: — Senhor, onde vai ser isso? Ele respondeu:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.