Salmos 71

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wee Jehova-rĩ, njũrĩire harĩwe;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Ndeithũra na ũũhonokie nĩ ũndũ wa ũthingu waku;
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Tuĩka rwaro rwakwa rwa ihiga rwa kũũrĩra,
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Honokia, Wee Ngai wakwa, kuuma guoko-inĩ kwa andũ arĩa aaganu,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Nĩgũkorwo ũkoretwo ũrĩ kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa, Wee Mwathani Jehova,
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Kuuma gũciarwo gwakwa ndũũrĩte ngwĩhokete;
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Nĩnduĩkĩte ta kĩndũ gĩa kũgegania harĩ andũ aingĩ,
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Kanua gakwa kaiyũrĩte ũgooci waku,
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Ndũkande hĩndĩ ya ũkũrũ;
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Nĩgũkorwo thũ ciakwa ciaragia ũhoro wa kũnjũkĩrĩra;
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Moigaga atĩrĩ, “Ngai nĩamũtiganĩirie;
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Wee Ngai, tiga kũndaihĩrĩria;
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Acio maathitangaga-rĩ, maroconoka na maniinwo;
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 No niĩ-rĩ, ndĩrĩkoragwo na kĩĩrĩgĩrĩro hĩndĩ ciothe;
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Kanua gakwa karĩganaga ũthingu waku,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Wee Mwathani Jehova, ngũũka ngĩanagĩrĩra ciĩko ciaku cia hinya,
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Kuuma ndĩ o mũnini, Wee Ngai, ũtũũrĩte ũndutaga,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Wee Ngai, o na ndakũra ngĩe mbuĩ,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Wee Ngai-rĩ, ũthingu waku ũkinyĩte o matu-inĩ,
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 O na gũtuĩka nĩũtũmĩte nyone mathĩĩna maingĩ na marũrũ-rĩ,
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Nĩũkongerera gĩtĩĩo gĩakwa,
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Ndĩrĩkũgoocaga na kĩnanda kĩa mũgeeto
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Mĩromo yakwa nĩrĩanagĩrĩra nĩ gũkena
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Rũrĩmĩ rwakwa rũrĩrahaga ũhoro wa ciĩko ciaku cia ũthingu
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.