Salmos 47

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Inyuĩ andũ a ndũrĩrĩ ciothe, hũũrai hĩ;
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Jehova Ũrĩa-Ũrĩ-Igũrũ-Mũno kaĩ nĩ wa gwĩtigĩrwo-ĩ,
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Atooragia ndũrĩrĩ igaikara rungu rwitũ,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Nĩwe watũthuurĩire igai riitũ,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Ngai nĩambatĩte, o agĩkũngũyagĩrwo na gĩkeno,
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Inĩrai Ngai mũmũgooce na nyĩmbo, mũinĩrei mũmũgooce;
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Nĩgũkorwo Ngai nĩwe Mũthamaki wa thĩ yothe;
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Ngai nĩwe ũthamakagĩra ndũrĩrĩ;
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Andũ a ndũrĩrĩ arĩa marĩ igweta nĩmonganĩte
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.