Salmos 36

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ndĩ na ndũmĩrĩri nditũ ngoro-inĩ yakwa,
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Nĩ gũkorwo maitho-inĩ make mwene erahaga mũno,
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 Ciugo cia kanua gake nĩ cia waganu na nĩ cia maheeni;
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 O na arĩ ũrĩrĩ-inĩ wake athugundaga o maũndũ mooru;
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Wee Jehova-rĩ, wendani waku ũkinyĩte o igũrũ,
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Ũthingu waku ũhaana ta irĩma iria nene,
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 Hĩ! Kaĩ wendo waku ũrĩa ũtathiraga nĩ wa goro mũno-ĩ!
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 Marĩĩaga makaigania kuumana na ũingĩ wa nyũmba yaku;
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Nĩgũkorwo gĩthima kĩa muoyo kĩrĩ kũrĩ we;
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 Kĩrĩrĩria kwenda arĩa makũũĩ,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 Ikinya rĩa ũrĩa mwĩtĩĩi rĩroaga kũnjũkĩrĩra,
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Ta rora wone ũrĩa andũ arĩa mekaga ũũru magwĩte thĩ;
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.