Isaías 1
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Maya nĩmo maũndũ marĩa maaguũrĩirio Isaia mũrũ wa Amozu, makoniĩ Juda na Jerusalemu hĩndĩ ya wathani wa Uzia, na wa Jothamu, na wa Ahazu, na wa Hezekia, arĩa maarĩ athamaki a Juda.
1 Profecia de Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e Jerusalém no tempo de Ozias, de Joatão, de Acaz e de Ezequias, rei de Judá.
2 Atĩrĩrĩ, wee igũrũ, ta thikĩrĩria! Nawe thĩ ta igua!
2 Ouvi, céus, e tu, ó terra, escuta, é o Senhor que fala: Eu criei filhos e os eduquei, eles, porém, se revoltaram contra mim.
3 Ndegwa nĩyũũĩ mwene yo,
3 O boi conhece o seu possuidor, e o asno, o estábulo do seu dono; mas Israel não conhece nada, e meu povo não tem entendimento.
4 Hĩ! Kaĩ mũrĩ rũrĩrĩ rwĩhagia-ĩ.
4 Ai da nação pecadora, do povo carregado de crimes, da raça de malfeitores, dos filhos desnaturados! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, e lhe voltaram as costas.
5 Nĩ kĩĩ gĩgũtũma mwende gũikara mũkĩhũũragwo?
5 Onde vos ferir ainda, quando persistis na rebelião? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, abatido.
6 Kuuma ikinya rĩa kũgũrũ nginya mũtwe
6 Desde a planta dos pés até o alto da cabeça, não há nele coisa sã. Tudo é uma ferida, uma contusão, uma chaga viva, que não foi nem curada, nem ligada, nem suavizada com óleo.
7 Bũrũri wanyu ũkirĩte ihooru,
7 Vossa terra está assolada, vossas cidades, incendiadas. Os inimigos, à vossa vista, devastam vosso país. {É uma desolação, como a ruína de Sodoma}.
8 Mwarĩ wa Zayuni atiganĩirio
8 Sião está só como choupana em uma vinha, como choça em pepinal, como cidade sitiada.
9 Tiga Jehova Mwene-Hinya-Wothe
9 Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado alguns da nossa linhagem, teríamos sido como Sodoma, e ter-nos-íamos tornado como Gomorra.
10 Thikĩrĩriai kiugo kĩa Jehova,
10 Ouvi a palavra do Senhor, príncipes de Sodoma; escuta a lição de nosso Deus, povo de Gomorra:
11 “Magongona macio manyu mũndutagĩra maingĩ-rĩ,
11 De que me serve a mim a multidão das vossas vítimas?, diz o Senhor. Já estou farto de holocaustos de cordeiros e da gordura de novilhos cevados. Eu não quero sangue de touros e de bodes.
12 Nũũ ũkoragwo amwĩrĩte mũndutĩre magongona macio
12 quando vindes apresentar-vos diante de mim, quem vos reclamou isto: atropelar os meus átrios?
13 Tigai gũcooka kũrehe maruta ma tũhũ!
13 De nada serve trazer oferendas; tenho horror da fumaça dos sacrifícios. As luas novas, os sábados, as reuniões de culto, não posso suportar a presença do crime na festa religiosa.
14 Ngoro yakwa nĩĩthũire ciathĩ cianyu
14 Eu abomino as vossas luas novas e as vossas festas; elas me são molestas, estou cansado delas.
15 Hĩndĩ ĩrĩa mwambararia moko manyu na igũrũ mũkĩhooya,
15 Quando estendeis vossas mãos, eu desvio de vós os meus olhos; quando multiplicais vossas preces, não as ouço. Vossas mãos estão cheias de sangue,
16 mwĩthambei mwĩtherie.
16 lavai-vos, purificai-vos. Tirai vossas más ações de diante de meus olhos.
17 mwĩrutei gwĩkaga wega!
17 Cessai de fazer o mal, aprendei a fazer o bem. Respeitai o direito, protegei o oprimido; fazei justiça ao órfão, defendei a viúva.
18 Jehova ekuuga atĩrĩ,
18 Pois bem, justifiquemo-nos, diz o Senhor. Se vossos pecados forem escarlates, tornar-se-ão brancos como a neve! Se forem vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã!
19 Mũngĩnjigua na mũnjathĩkĩre,
19 Se fordes dóceis e obedientes, provareis os melhores frutos da terra;
20 no mũngĩrema na mũrege gwathĩka,
20 se recusardes e vos revoltardes, provareis a espada. É a boca do Senhor que o declara.
21 Hĩ! Kaĩ itũũra inene rĩrĩa rĩĩhokeku
21 Como se prostituiu a cidade fiel, Sião, cheia de retidão? A justiça habitava nela, e agora são os homicidas.
22 Betha yanyu ĩtuĩkĩte gĩko,
22 Tua prata converteu-se em escória, teu vinho misturou-se com água.
23 Andũ anyu arĩa mamwathaga nĩ kũrema maremete,
23 Teus príncipes são rebeldes, cúmplices de ladrões. Todos eles amam as dádivas e andam atrás do proveito próprio; não fazem justiça ao órfão, e a causa da viúva não é evocada diante deles.
24 Nĩ ũndũ ũcio, Mwathani, Jehova Mwene-Hinya-Wothe,
24 Por isso eis o que diz o Senhor, Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! eu tirarei satisfação de meus adversários, e me vingarei de meus inimigos.
25 Nĩngagũũkĩrĩra na guoko gwakwa;
25 Voltarei minha mão contra ti, e te purificarei no crisol, e eliminarei de ti todo o chumbo.
26 Aciirithania aku ngaatũma matuĩke o ta ũrĩa maatariĩ matukũ-inĩ ma tene,
26 Tornarei teus juízes semelhantes aos de outrora, e teus conselheiros como os de antigamente. Então te chamarão Cidade da Justiça, Cidade fiel.
27 Itũũra rĩa Zayuni rĩgaakũũrwo na ciira wa kĩhooto,
27 Sião será remida pelo direito, e seus convertidos pela justiça..
28 No andũ arĩa aremi na arĩa ehia makaaniinwo hamwe,
28 Os rebeldes e os pecadores serão destruídos juntamente, e aqueles que abandonam o Senhor perecerão.
29 “Nĩmũgaconoka nĩ ũndũ wa mĩgandi ĩyo mĩamũre
29 Então tereis vergonha dos carvalhos verdes que cobiçais, e corareis de pejo dos jardins que ora vos agradam,
30 Mũgaatuĩka ta mũgandi ũrahooha mathangũ,
30 porque sereis como um carvalho verde com folhagem seca, e como um jardim sem água.
31 Mũndũ ũrĩa ũrĩ hinya agaatuĩka maragara,
31 O homem forte será a estopa. e sua obra, a faísca; eles arderão sem que ninguém possa extinguir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.