Habacuque 1

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri nditũ ĩrĩa yakinyĩrĩire mũnabii Habakuku.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 Wee Jehova-rĩ, nĩ nginya rĩ ngũtũũra ngũkayagĩra ũndeithie,
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 Ũtũmaga ndĩrorere wagi wa kĩhooto nĩkĩ?
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Nĩ ũndũ ũcio, watho nĩmwagithie hinya,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 “Atĩrĩrĩ, ta rorai ndũrĩrĩ na mwĩrorere ũhoro wacio,
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 Nĩngwarahũra andũ a Babuloni,
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Nĩ andũ a kũmakania, na a gwĩtigĩrwo;
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Mbarathi ciao irĩ ihenya gũkĩra ngarĩ,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 othe mokaga mehaarĩirie kũruta haaro.
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Manyararaga athamaki,
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Ningĩ mahĩtũkagĩra kuo na ihenya o ta rũhuho mathiĩte na mbere:
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 Wee Jehova-rĩ, githĩ ndũtũũraga kuuma tene o na tene?
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Maitho maku nĩ matheru mũno, matingĩĩrorera ũmaramari;
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Ũtuĩte andũ ta thamaki cia iria,
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Thũ ĩyo njaganu ĩmaguucagia othe na ndwano,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Nĩ ũndũ ũcio, ĩrutagĩra wabu wayo igongona,
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Ĩĩgũtũũra ĩtahaga na wabu wayo,
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.