Salmos 17

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mwa Guyau! Kunakaigali ulo yokakapisi paila karaiwaga duwosisia!
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Yoku bukukwabwailigu oyakala,
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Yoku kunikoli nanogu.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Ulo bigatona gala bigigaga, makawala segwaia si bigatona.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 E tuta komwaidona aliloula wala om keda,
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Mwa Yaubada! Aninigada baisa yoku, paila uula kummapu ulo dou.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Kukimitali makwaina m mitakwai e kukwatumovaimasi.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Kuyamataigu makawala tomota iiyamataisi mitasi.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 metoya osi womakava tomitugaga.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 e matausina gala wala si nokapisi, e deli tokaluvalova.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Ka, baisa tuta, ambaisa ambaisa bamitavila, bogwa wala agisi eivaulaigusi eivapataigusi,
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Matausina makawala laiyoni, eitulotulasi wala paila yeigu,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Mwa Guyau!
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Kukolaigu metoya baisa matausina availa availa ititaki ninasi baisa ovalu watanawa.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Mitaga yeigu wala bagisaim, paila uula gala avagi kwaitala sula,
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.