Jeremias 1
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF
1 Buki mapilana olumoulela isisu avaka avaka kala livala Yeremaia, matauna Ilikaia latula. Ilikaia matauna taitala matausina tolula isisuaisi ovalu Anatoti mapilana Beniamina ola boda.
1 Palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
2 E olopola kweluwotala kwaitolu kala taitu, Yosaia Amona latula eiguguyau mapilana Yuda, Guyau ibigitoni Yeremaia.
2 Ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado.
3 E tuvaila eibigitonivau matauna ola tuta Yeoyakim Yosaia latula eiguguyau. E oluvi, metoya wa tuta matutona e leilaga ola tuta Sedekaia Yosaia latula eiguguyau eiboda kwailuwotala kwaitala taitu, Guyau isivabidubadu tuvaila bigatona baisa Yeremaia. E wa taitu makwaina wala, e nalimelaga tubukona, mina Yerusalem eikatupipaisi ilauwaisi ituwoli valu.
3 E lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até ao fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
4 E Guyau ilukwaigu, kawala,
4 Assim veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 “Mwa! Ka, igau wala gala asakaim m momova, mitaga bogwa goli lanigibogwaim, e igau wala gala bukukwaloubusi, mitaga bogwa lakatukilaim kidamwa yoku bukutovitoubobuta baisa boda ituwoli ituwoli.”
5 Antes que te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre, te santifiquei; às nações te dei por profeta.
6 E yeigu avitakauloki Guyau kawagu, “Mwa! Guyau Yaubada, yeigu gala anikoli ammakawala balivala, paila yeigu saina gwadi.”
6 Então disse eu: Ah, Senhor DEUS! Eis que não sei falar; porque ainda sou um menino.
7 Mitaga Guyau eilukwaigu kawala, “Galaga ibodaim bukulivala mwada yoku saina gwadi, mitaga ibodi ambaisa bawitalaim bukula e yoku goli bukulokaia tomota matausina, e bukuluki matausina avaka avaka bakaraiwogaim bukulivala.
7 Mas o Senhor me disse: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar, falarás.
8 E gala bukukukoli matausina, paila ka, yeigu deli yoku paila bakolaim. Yeigu goli Guyau bogwa lalivala!”
8 Não temas diante deles; porque estou contigo para te livrar, diz o Senhor.
9 Oluvi Guyau iyosali yamala e ikabikoni bilubalogu e ilukwaigu kawala, “Ka, kulagi, bogwa lasakaim m biga paila bukulivala.
9 E estendeu o Senhor a sua mão, e tocou-me na boca; e disse-me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca;
10 Lagaila lasakaim m kwaraiwaga odubasi boda ituwoli ituwoli deli kabokwaraiwaga ituwoli ituwoli paila bukusabu deli bukuvakubali, bukukodadaimi deli bukuluvaim, e bukukwaliai deli bukuvaula.”
10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares, e para derrubares, e para destruíres, e para arruinares; e também para edificares e para plantares.
11 E Guyau ikatupoiyaigu kawala, “Mwa! Yeremaia, avaka lokugigisi ke?”
11 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? E eu disse: Vejo uma vara de amendoeira.
12 E Guyau eikaibiga, kawala, “Bogwa lokukwamokwita. E ka, yeigu makawala makaina kaila kweluva lamitukolabu wala e lagigisi ulo biga bikaloubusi makawala.”
12 E disse-me o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para cumpri-la.
13 Oluvi Guyau tuvaila ilukivauwaigu kawala, “Mwa! Avaka tuvaila lokugigisi ke?”
13 E veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, cuja face está para o lado do norte.
14 E Guyau ilukwaigu kawala, “Ka, tomota metoya opiliyavata bimaisi e bikodidaimisi mi valu deli biyosisi komwaidosi tosisula valu makwaina,
14 E disse-me o Senhor: Do norte se descobrirá o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 paila yeigu igau badou komwaidona boda ituwoli ituwoli metoya opiliyavata e bimaisi. E si gweguya bivitauwaisi si takaikaia okalapisilela Yerusalem deli goli bitavinaisi bitapataisi okalila, e deli tuvaila bivigakaisi makawala baisa oviluwela Yuda.
15 Porque eis que eu convoco todas as famílias dos reinos do norte, diz o Senhor; e virão, e cada um porá o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor, e contra todas as cidades de Judá.
16 Yeigu bamipuki ulo tomota paila uula bogwa leimitugagasi. Matausina bogwa eisilavaigusi e leilosi igubugabusi lula baisa ituwoli yaubada, deli leibubulaisi tokolu e leititaimamilasi baisa minasina.
16 E eu pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram, e queimaram incenso a deuses estranhos, e se encurvaram diante das obras das suas mãos.
17 Mwa Yeremaia! Kukwatubaiasa, e bukula bukuluki avaka avaka bakaraiwogaim bukulivala. E gala bukukukoli matausina. Kidamwa bukukukoli matausina tuta baisa, yeigu bavigakaim bukukukolivigasi matausina avai tuta bukusikaili matausina.
17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dize-lhes tudo quanto eu te mandar; não te espantes diante deles, para que eu não te envergonhe diante deles.
18 — ausente —
18 Porque, eis que hoje te ponho por cidade forte, e por coluna de ferro, e por muros de bronze, contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
19 — ausente —
19 E pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.