Jó 24

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Avaka paila Yaubada gala inagi tutala kaboyakala;
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 Tomota isisaibibilasi kaligei paila biyoulisi tuvaila si pwaipwaia;
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 Matausina tuvaila iveilauwaisi si ase magudisina weilova,
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 Matausina isilibodaisi tonamakava gala bikauwaisi avaka si vavagi tatousi,
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 E mapaila tonamakava binainevisi wala kʹasi oviloupakala,
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 Matausina bititayoyuwasi osi bagula ituwoli tomota,
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 E wa bogi bimasisisi bikanumakavasi wala tomdumwadu;
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 Kuna wa koya bikunumati wala matausina,
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 Tomitugaga ikatulebwaisi magudisina gudikubukwabuya
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 E tonamakava bililoulasi tomdumwadu wala gala avaka bikapolaisi uwosi;
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 Matausina bipulopolasi olibe paila bulami,
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 Olopola valu vilouveka matausina isim kasi kalibwaga
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 Mimilisi tomota ipakaisi lumalama;
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 Tutala ikikivi visiga tokatumata bitokaia wala bisunapula
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 E tokailasi biuwayausa wala momwaila wala bidudubali matala;
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 E wa bogi toveilau bikikopwalasi wala bwala,
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 Matausina ikukolaisi yam
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 Tau matauna tomitugaga sakala bidumyelu bilau,
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 Makawala sopi bimada metoya yuviyavila waigigi,
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 Ilagoli inala tatoula gala wala biluluwai matauna;
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 Baisa makawala bikaloubusi paila uula iyomiyuyu kwabuya,
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 Yaubada metoya ola peula ikatudoum availa availa matausina topapeula.
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 Kidamwa Yaubada bitagwala bikoli matauna,
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 Tomitugaga la kaisisu bikobaluluva tuta pikekita wala,
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 Ki, availa ibodi bikamitulaisi kidamwa gala bikaloubusisi makawala?
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.