Gênesis 36
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Baisa makawala Iso matauna igiyuwela Edom tubula liliusi.
1 E estas são as gerações de Esaú ( que é Edom).
2 Iso ivaiya Ada minana vilela Kenani, tamala yagala Eloni guma Itai. Nayuwela la kwava yagala Owolibama minana tamala yagala Anai, matauna Sibioni latula guma Ivi,
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 e natolula yagala Basimata, minana Nebaioti luleta, e tumasi Isimeili.
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 Ada latula Elipasa; Basimata latula Reueli;
4 E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5 e Owolibama litula, Yeusa, Yalam, deli Kora, matausina komwaidosi wala Iso litula leiuni mapilana Kenani.
5 e Oolibama teve a Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Oluvi Iso ikoluluvi la kukova, litula tauwau deli vivila, e komwaidona la tomota ola bwala, la mauna komwaidona, deli la guguwa komwaidona makwaisina leitakuni mapilana Kenani, e Iso isilavi bodala Yekobe, e ila valu ituwoli.
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Canaã; e foi-se a outra terra de diante da face de Jacó, seu irmão.
7 Matauna la koluluvi uula valu makwaina leisisikaisi sola Yekobe gala ibudoki si kaisisu. Paila kasitaiyu wala saina bidugaga si mauna e gala ibodi bisisuaisi valu kwaitala.
7 Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
8 Mapaila Iso ila ibudi valu mapilana Edom wa koya.
8 Portanto, Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
9 Baisa makawala Iso tubula, dalesi mina Edom.
9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, na montanha de Seir.
10 — ausente —
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 — ausente —
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 — ausente —
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 — ausente —
13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 E Iso nayuwela la kwava yagala Owolibama, minana Anai latula, e Anai matauna Sibioni latula. Minana iuni litula taitolu tauwau. Matausina yagasi Yeusa, Yalam, Kora.
14 E estes foram os filhos de Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 Dala makwaisina leidalasi metoya baisa Iso. Iso la kuluta yagala Elipasa matauna dalela, Temani, Oma, Sepo, Kenasi,
15 Estes são os príncipes dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, foram: o príncipe Temã, o príncipe Omar, o príncipe Zefô, o príncipe Quenaz,
16 Kora, Gatam deli Ameleki. Komwaidosi wala matausina tubusi Ada, minana Iso la kwava.
16 o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes são os filhos de Ada.
17 Iso latula Reueli matauna tubula madalasina, Naata, Sira, Samma deli Misa. Komwaidosi wala matausina tubusi Basimata Iso la kwava nayuwela.
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; estes são os príncipes de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Iso dalela leidalasi metoya baisa la kwava natolula, yagala Owolibama, minana Anai latula, matausina yagasi Yeusa, Yalam, deli Kora.
18 E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jalão, o príncipe Corá; estes são os príncipes de Oolibama, filha de Aná e mulher de Esaú.
19 Komwaidosi wala matausina Iso dalela.
19 Estes são os filhos de Esaú, e estes são seus príncipes; ele é Edom.
20 — ausente —
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
21 — ausente —
21 Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Lotani dalela Ori sola Emani. (Lotani luleta yagala Timna.)
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Sobali dalela madilasina Alivani, Manaata, Ebali, Sepo deli Onam.
23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibioni litula taiyu, Aiya sola Anai. (Anai matauna leibanena sopi yuviyavi ititayelu oviloupakala; avai tuta iiyamata tamala la ase.)
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aiá e Aná; este é o Aná que achou as caldas no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 — ausente —
25 E estes são os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 — ausente —
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Esa dalela madilasina Bilani, Saavani, deli Akani.
27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disoni dalela madilasina Usa deli Arani.
28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes são os príncipes dos horeus: o príncipe Lotã, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeão, o príncipe Aná,
30 — ausente —
30 o príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã; estes são os príncipes dos horeus, segundo seus príncipes, na terra de Seir.
31 — ausente —
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 — ausente —
32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 — ausente —
33 E morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 — ausente —
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 — ausente —
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 — ausente —
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 — ausente —
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote do rio, reinou em seu lugar.
38 — ausente —
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 — ausente —
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 — ausente —
40 E estes são os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas gerações, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
41 — ausente —
41 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
42 — ausente —
42 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
43 — ausente —
43 o príncipe Magdiel, o príncipe Irã; estes são os príncipes de Edom, segundo as suas habitações, na terra da sua possessão; este é Esaú, pai de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.