1 Timóteo 3
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Biga baisa bigala goli mokwita - kidamwa avai tau iiyamwasi mwada igau bikau tokugwa ekalesia la guyau, matauna magila la wotetila saina kwevakaigaga.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Paila tokugwa ekalesia ibodi gala bisim pikolela wowola. Gala ibodi bivilayawa, bikudibwaila, gala tokwatudewa matauna, e bininatala; ibodi bivakawoli mitawasi ola valu; ibodi bikabitutuki vituloki;
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 gala ibodi matauna tomom waini kaipeula, kaina tokominimani; mitaga tomanum deli tobigabwaila. Gala ibodi biyebwaili mani.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ibodi la bwala tatoula kala tosisu biyamati bwaina, deli litula bikabikuwolaisi deli bikamiabaisi matauna.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Paila kidamwa matauna gala ikikateta ammakawala biyamati availa availa matausina eivauli bibwaina, e ammakawala matauna bivigaki kidamwa biyamati la ekalesia Yaubada?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Gala ibodi bukunagaisi availa toekalesia tovau kaina igau bikaiveka nanola deli biyouloveka la kaluvalova e biboda kala kamwaga, makawala goli Diabolo.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 E ibodi bukunagaisi avai tau tosipayumila ikikamiabaisi mwada taga biboda kala kalawou e biwai okala sikula Diabolo.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Makawala goli ekalesia kala towotetila deli, ibodi matausina bibubunasi bwainawokuva kidamwa kasi vatusi bimilakatila; gala bibodi matausina bimomsi waini sainela, kaina bigugovekasi.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ibodi matausina bikatetasi uvagila tapwaroru kwemomwau deli ninasi kala mimilakatila.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Ikugwa ibodi bukuwakolaisi, e kidamwa bogwa bipeulasi, bwaina wala ibodi biwotetilasi.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 E ekalesia kala towotetila si kukova deli, ibodi bibubunasi bwaina, e taga bisilapulusi; ibodi tuvaila avaka avaka bivagaisi, gala nakatudewa, e nakamokwita minasina.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 E ekalesia kala towotetila gala ibodi bivilayawa, e gagabila biyamati litula deli la ula bibwaina.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 E towotetila matausina, availa availa itobwabwailasi bogwa bitomatalasi deli gagabila bilivalasi tuvaluwa, paila dubumi makwaina avaka talumkolaisi okala vasosu Keriso Yesu.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Baisa tuta laginigini miyana m leta, e lapikwakwaim makateki bawokaiam kidamwa deli bitakayakusi.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Mitaga kaina bayobali. E kidamwa makawala, miyana leta biyoluluwaiyaim avaka avaka bibodaidasi yakidasi Yaubada la tomota. E boda makwaina bitadokaisi Yaubada Tomomova la ekalesia; e mabudona ekalesia baisa biga kwekamokwita kala kokola deli kala kalidaga.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 E gala availa bininayuwa, da tapwarorusi uvagila kwemomwau kala katupwana saina vakaigaga.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.