Tito 1
VEKAPAWAI VALIGUNA (KHZ) vs NAA
1 Au Paulo, Palagu gena vetugunagi tauku e Iesu Keriso gena Apostolo, gekuna epepa ewatina. Au Palagu na etugukuto, Palagu na egapi-itirato talimara geria kamonagi ai pana veakavara, ekila e maguli taunatauna pana vega-ripara ulanana. E ekila e maguli taunatauna na pia ripa, Palagu pia kwalana-taunataunaa.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade.
2 Kwalana voanana vou maguli vanagivanagi pia tugamagi-kikitalia e pia vaia. E maguli vanagivanagi magulina ea tanopara rogoti ere vetina aonai vegata, Palagu na ekilagi-gavuato. Ia ati eopana Palaguna.
2 Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 Na ewagumona voupe Palagu matotoauna na ekala-maavuato tomanai pema vega-matagaia. EVali Namana ea ita gera Vevega-maguli Palaguna gena kila rorinai au geku vopatai akilagi-matagaiana.
3 e, no momento oportuno, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 Tito, epepa goi atalo-venimuna. Goi au natuku taunatauna kamonagi kwapunamo aonai:
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum. Que a graça e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador, estejam com você.
5 Au na goi Krete ai araokwanimuto kwalana, nenai rakagau ati akalarato gaura pono kalara ularana. E vanuga kamura mapararai ekalesia kuneagira talimara reketa pono vega-rugara avaikilamuto vetaina.
5 Foi por esta causa que deixei você em Creta: para que pusesse em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísse presbíteros, conforme prescrevi a você:
6 Ekalesia kuneagina talimana kala namaramo ekalana, rakava ta genai ati pono rawalia talimana. Garawana kwapunamo; natuna na Iesu Keriso gevega-taunataunaana, ati gekogo-kawakawana, e ati gekaroveravena, e ati gekila-kawakawana melora.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
7 Kwalana ekalesia ekune-agirana talimana Palagu gena inagulu egita-tagoana talimana. Vovetainai ia kala namaramo pene kala, rakava ta genai ati pene mia, ragai pene kila, ia talima kamuna, taunilimalima na ia geregana gena ririwamo pia kwalanara ragai nepenetiwa, aikina. Ragai pene paru vailavaila, ati niuniu rakavarakava talimana, ati aoginigini talimana, ati opakau kalarai gena e gana erawalina talimana.
7 Porque é indispensável que o bispo, por ser encarregado das coisas de Deus, seja irrepreensível, não arrogante, alguém que não se irrita facilmente, não apegado ao vinho, não violento, nem ganancioso.
8 Ia vegapi-rage talimana, kala namara eulamagirana talimana, vevega-tiliga talimana, kala rorirori e veaga talimana, e vaigaoka talimana.
8 Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,
9 Kila taunataunana gevega-ripaato kilara pene gapi-gaugaura, pe ia na vovevega-ripa taunatauna na pene ago-agia, pe talima reketa mapene vevega-nagira, e vevega-ripa taunataunana gekilagi-piatogaana talimara maki pene vaikila-gaokara, pe geria kepi kapura pia gita-rawalira.
9 ser apegado à palavra fiel, que está de acordo com a doutrina, para que possa exortar pelo reto ensino e convencer os que contradizem este ensino.
10 Kila taunatauna ati gekwalanarana, gekila-tilivagina talimara, e kila ati ganira gekilagirana talimara, e vevega-ripa kawara na taunilimalima geoparana talimara galagala vagi nea. Iuda talimara nuganugarai ekalesia aonai gelaka-togato talimara nevetaina gekalana.
10 Porque existem muitos, especialmente os da circuncisão, que são insubordinados, falam coisas sem sentido e enganam os outros.
11 Netalima pio kila-waira. Kwalana ira na pete maparara geria kamonagi gevega-rakavarana. Ira ati pegere vevega-ripagira gaura gevevega-ripagirana. E ira moni e rinaga pia venira ularana gekala-opakauna.
11 É preciso fazer com que se calem, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Ira aorai geria peroveta talimana ta evetaina ekilato, “Krete talimara vanagivanagi geopana, manega paera rakava kwaikwaira, lepeti e ganigani gaoka talimara.”
12 Foi um dos cretenses, um próprio profeta deles, que disse: “Os cretenses são sempre mentirosos, feras terríveis, comilões preguiçosos.”
13 Ira ekilagirato kilana e taunatauna. Gaura pakurai pono vaikila-kolukolura, pe aora maparara ria e matauna taunarai pia kamonagi.
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 E Iuda tenera geria vitona ragai pia kamonagira, e Palagu gena kila taunatauna genana gelaka-gerevagina talimara geria rova maki ragai pia kwalanara.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de gente que se desvia da verdade.
15 Ao vealeva talimara geriai gau maparara nama iwavagi e vealeva. Na ao ati vealeva e Keriso ati gevega-taunataunaana talimara geriai gau ta vealeva ati pene mia. Aikina kinavagi. Kwalana ira geria tugamagi e aora rakava kwaikwai gaurai.
15 Todas as coisas são puras para os puros; mas, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 Votalima gekilana, ira Palagu ripara negetina, na geria kalana evega-matagairana, ira Palagu ati ripa vagira. Ira e kala rakava e kila-tilivagi talimara, e kala namara kalakalara ira geriai gaoka vavagi.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por meio do que fazem; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.