Apocalipse 15

VEKAPAWAI VALIGUNA (KHZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ne kupai vegailia kamuna ta, nuga-ketovagi gauna agitaato: Aneru taulatoi kwapuna agitarato, geriai gau rakava kwaikwaira taulatoi kwapuna, taunilimalima vega-vitivitira gaura. Voo gau rakavara ikana. Kwalana vogaurana Palagu gena paru pene vega-aiki vagia.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Rawapara ta vegita vetaina makalovana agitaato. Vorawapara laganai votaunilimalima, vevega-rakava gauna e ia avuavuna gauna e ia arana ekilagiana nuumerana gevega-ketorato talimara, geruga-tagowai agitarato. Ira gimarai Palagu na evenirato hapra gegapi-tagorawai,
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 e Palagu gena vetugunagi talimana, Mose, gena mari e Mamoe Natuna gena mari gemariawai,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Velekou o, rai goi kalimuna ati pene kali
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Eia mulinai au apoe-agoto, ne kupai Rupu Veaga, voo Palagu gena kila taunataunara evega-matagairana palai numana veagana, evekala-pakato agitaato.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Voaneru taulatoi kwapuna, geriai taunilimalima vega-vitivitira gaura rakavara; palai numana veagana na gelakatito, rapuga gaokara namara gevekemelena rapugara na geverapugato, koparai kolo peletara gepinu-gegelagirato.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Ne vomaguli gaura vativati vekarawarai taa na voaneru taulatoi kwapuna kolo rivura ira vetairai evenirato. Vokolo rivura voo talu-vanagivanagi Palaguna gena paru na evega-vonu-poraketorato.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ne voRupu Veaga Palagu maekana ralemana iwavagina kovuna e tiavuna kovuna na evega-vonuato. Talima ta Rupu Veaga aonai ati pene laka-toga vou, pene ago, taunilimalima vega-vitivitira gaura rakavara taulatoi kwapuna pia aiki vou.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.