1 Coríntios 13
Kokolo Kao Tesene Solo (KHS) vs NTLH
1 Senayewi solo kalikalila mutawala, hepene sena sowala, neyewi ta:tapola: selese, elawamona neyewi himu hapa sena kesale nowa eta: matanamanase amowa, meapo sopoyewi selakeye. Alusewa ilipi kele eta: kelamake mokopo sanawamona solo epa epapuluse, neyewi mokopo meapo sopoyewi selakeye. I suwemi sanawa mokopo selesene epapuluse neyewi mokopo meapo sopoyewi selakeye.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Aputa: Kote solo se tiye kinisaleke neyewi ta:tapola: sena nowama se tiye kinapola:, apula: Kote nano ketea sopoke heneye alusewa puwano enewa matanesaleke, apula: nano ketea sopoke mupapowa potapola: matanesaleke, apula: Kotewemi himu semetei esa: sosolo matanese, tokowemi hamona e selapita:, tokowa hanapitekiwa potapola:, elawamona sena kesale nowama himu eta: hapamanase elakemi newa mokopo sena epapulakeye.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Neyewi nano ketea sopoke sena nano ketea misitiyamawana, sena nowamoke newa sana kulusaleke ne tomawa teiyewi wa:mita: miya:na:wana neyewi kinise kamunuse miya:na:pela:, elawamona neyewi sena kesale nowa himu hapa mamatanesaleke amowa, nano ketea sopoke miwana, toma miwana, mokopokemi minakeye. Aluse minaneke amowa, ne unuwa masolopesakeye.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Niyewi himu hapawa sena kesale nowa matanese sita: tesewa wekeye. Sena nowamoke nima ikomonosaleke kipila eta: konomonamake halute hopola sita: tesekeye. Sena nowa hauwekilise seselesekeye. Kekelese eta: matanesemakeye. Newa nine unuwa wapilima:na:pela: neyewi ninawa wapilise eta: selesemakeye.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Sena eta:wiye himu hapa nowama kinisene, Me solo se, “Newa wapilise elakeye.” Alusemakeye. Sena nowa ewamita: eta: tisemakeye. “Neyewi nine ketea amowa semetei ilikeye.” Aluse eta: matanesemakeye. Sena nowamoke tepa:na: solo penanosewana, ta:tapola: solo penaiya mapolose ta:te iya:tesekeye. Sena nowamoke nema ikomonosalekiwala, neyewi wa:le heka ikomoma:na:pela: eta: matanesemakeye. Ikomonawa himuyewi matanepela: eta: tesemakeye.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Sena nowamoke olokeyatela timinisaleke potapola: eta: epelesemakeye. Senayewi nano ketea seli tiya:sela: heneye selesaleke eye ta:tapola: epelesekeye.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Sena eta:wiye himu hapa nowama kinisene, eyewi ene kemi hililawa tise ema ikomonosalekiwala, e himu hapawa matanese hapawa eta: iya:tesemakeye. Apula: nano ketea sopowemi himu semetei esa: matanepela: tesekeye. Apula: olokeyatela timinisaleke potapola: matanese, “Sikape seli elaposakeye,” aluse matanesekeye. Aputa: nano ketea hilila sopoke hetetima:na: inakemiwana, himu hapa matanesewa kaluse penaiya matanepela: tesekeye.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Himu hapa matanesewa ma itapa tepesakeye. Alawamona, Kote Eyewi auma:na: seyawa selapita: ta:tapola: sena nowama se tiye epe kiniseyala itapa tepesakeye. Aputa: Ho Napoyewi mokopo mini solo eta: ta:tesema selesewana itapa tepesakeye. Nano ketea mou mupapo Ho Napoyewi nano ketea matanesene kinisewana itapa tepesakeye.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Yemiwa heneye alusewa niyewi kolotea matanesekeye. Heneye sopoke eta: matanesemakeye. Kote selapita: kolotea topukeye. Kolotea topuwa sena nowama se tiye kinisekeye.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Alawamona sikape nano ketea sopoke iliye tiye matanema:na: ikilawa hetetima:na: inaposakeye. Hetetima:na: inapita: nano ketea kolotea matanawa itapa tepela: sosolo matanepesakeye. Peleya: we itapa tema:na: ikila emiwa, Ho Napoyewi mokopo mini nano ketea sopoke amowa itapa tepesakeye.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Alake newa sala enene ikila emiwa, salayewi selesene epapuluse neyewi seyakeye. Salayewi potosene epapuluse neyewi papokeye. Salayewi matanesene epapuluse neyewi matanakeye. Alawamona newa sena solo tepela: enewemiwa ikila emiwa, salayewi timinisene epapuluse timiyawa yemi iya:peyakeye.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Hawemi hewa potosene epapuluse potosekeye. Alusene epapuluse yemiwa niyewi kiniwani potosene epapuluse potosekeye. Sikape heneye hokato potapola: matanema:na:keye. Newa Koteyewi sopolo potapola: matanesekeye. Potapola: matanesene epapuluse sikape neyewi nano ketea sopoke matanema:na:keye.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Nano kokolo kao epesenewa wekeye. Kotema himu semetei esa: matanesewa kokolo kao elaposakeye. Nano napowa tiyapose yesipela: sita:tesewana kokolo kao sitalaposakeye. Sena nowa himu hapa matanesewana kokolo kao elaposakeye. Nano ketea usulupe ma itapa tepesakeye. Alawamona, heneye puwanowa sena nowama himu hapa matanesene epakeye.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.