Lucas 21

Kuturmi NT (KHJ_LIS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Akywa sini Iyesu shishi bi owro usɔrhɔ Ʊnʊng oko gyo ikra orong arʊ sini ani uma avu ngɛ akʊ ma ʊfɛ bi owro usa ʊfɛ bi owroo usɔrhɔ Ʊnʊng.
1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
2 Oko rong opyo erere okro araa yarha asi ikiri ʊfɛ ipari ngɛ.
2 e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
3 Iyesu ka sani,
3 e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
4 — ausente —
4 porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
5 Opyo arʊ kroo ngee kasu pere edei sini ekyeni ubyen Ʊnʊng ni atari agyagyang adarha uma ududuma sini ami Ʊnʊng ngɛ. Yip Iyesu ka sani,
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
6 — ausente —
6 Quanto a estas que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
7 “Avuwa” oko gyurho ngɛ a sani, “Akina akywa yo anusa umamen? Adarha ngɛ ikimɔyɔ inu shoo ʊpɛ sini arʊ nurong akywa sini umamen ye ba?”
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?
8 Iyesu ko yoromo asani,
8 Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 — ausente —
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas o fim não
10 Iyesu ko suno ngee ni ʊtanamɔ asani,
10 Então, lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino, contra reino;
11 — ausente —
11 e haverá, em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu.
12 — ausente —
12 Mas, antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e às prisões e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por amor do meu nome.
13 — ausente —
13 E vos acontecerá
14 — ausente —
14 Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
15 — ausente —
15 porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.
16 — ausente —
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão
17 — ausente —
17 E de todos sereis odiados por causa do meu nome.
18 — ausente —
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 — ausente —
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 — ausente —
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação.
21 — ausente —
21 Então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes; os que estiverem no meio da
22 — ausente —
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as
23 — ausente —
23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
24 — ausente —
24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 — ausente —
25 E haverá sinais no sol, e
26 — ausente —
26 homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo, porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 — ausente —
27 E, então, verão vir o Filho do Homem numa nuvem, com poder e grande glória.
28 — ausente —
28 Ora, quando essas porque a vossa redenção está próxima.
29 Aka tanamo ushoshoo wen:
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores.
30 — ausente —
30 Quando já começam a brotar, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
31 — ausente —
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas
32 — ausente —
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
33 — ausente —
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
34 — ausente —
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
35 — ausente —
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 — ausente —
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas essas pé diante do Filho do Homem.
37 Kukyunu unung Iyesu kyer umer bi ɛkǝri ubyen Ʊnʊng, kǝnawo kukyunu ure ese kuno kyaa ɔyoo mɔrɔ ki aya uvra sini ayirhi ni ukro Izaitun.
37 E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Ni ititikywa kukyunu unung orokru kyer ukuwo bi ubyen Ʊnʊng.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.