1 Timóteo 3
The New Testament in Kharam (KFW) vs NTLH
1 Hiwahi akadik chongril kha eii, miring inkhat in Koisuok karoon a-ezoot inchu, ama'n akathathei chuon imanuom kha eii.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Kathamak noonkuung kaboi mi'n Koisuok karoon esik eii, ama kha numeisa inkhatbit ruothar esik, inlermak, malung insurthei, omchan katha, khuolmi kadonthei, halli kaminchuthei ah esik, Tit 1:6-9
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 ama kha juinrui emakli karaangraat etheinuni, takkha minriang kanei khat-um malung kadai esik eii, halli sial kamanuom um ethei nuni;
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 ama'n a-insuungkhur katha tak ah karoon mator halli asa ngai'n amadiang chongkajui tak-ah kayana kaminnei mator esik eii.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Tichu a-insuungkhur katha ah karoon matormak mi'n angtho thoa Pathian koisuok kha karoon mator eniame?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ama'n ngamna ah kachang inkhat esik eii, kha e-inchu ama in-orna kha honglok nunijei halli Seitan angnga chongtanna mununu jei.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ama kha koisuok ka-emak mi ngai innum inkaya mi ah esik eii, khawa e-inchu ama kha injakna mununi khat-um Seitan chaangnga inkhit nunijei.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Koisuok Deacon ngai'n omchan katha khat-um malung inthiang in esik, halli theibomju kha katamma ka-inmak emakli sialsumma mahaam kalian emaru,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Inmani'n inthuuk tak-ah kadik ka eii innaleimalarpi inngamna kha kase katha jetna malung khan inthiangnga inmahuum sik eii.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Inmani ngaikha mansakhet ah ni-encheen masasik eii, halli inmani'n rahoi kasuok in-e-inchu deacon chuonkha thorasu.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Han inmani numei ngai kha um akatha khangchan in esik khat-um mi karilthai echa mak; inmani'n angrakip ah malung insurthei khat-um malung inthiang mi in-esik eii.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Koisuok Deacon ngai'n numeisa inkhatbit kanei in-esik, halli asa ngaili a-inn suungkhur katha ah waikaroon mator in esik eii.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Deacon chuonna katha-ah katho inmanikha mi ngai'n kayana inneisik eii, halli Christa Jisu diang inngamna jarkha inmani'n kachi omleiya inrilsuok mator.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Hiwa cheiihi nangdiang kimajia le inruoiya kei'n nakoolla innoottheiya heiwali inmuna sik-ah kangaidon.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Takkha kei'n kajuo inmo inchu, Pathian inna angkachang omchanna ningleeng sikme tihi jetnasik-ah hiwa cheii hin kamajia jei, khawa khachu karing Pathian koisuok in-eii, eini sik-ah kachou khat-um kadik kanadeipi sik-ah eii.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Khat-um atuteii in hituk inthuuk eini Pathian sinadan hi zootmak thonunu:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.