João 1

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bápɛ́rɛ ghoko mmɨk, mmu anɛ achi Ɛyɔŋ anáŋ achi nyaka. Abhak nɛ Mandɛm, nɛ abhak Mandɛm.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Abhak nɛ Mandɛm tɛ ndǔ nɛbhǒnɛt.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Mandɛm afʉɛ́t ntá yi kɛ ǎghoko mɛnyɨŋ mɛnkɛm. Mandɛm abhɨ́kɨ́ ghoko yɛ̌nyɨŋ ɛnɛ yi apu nɛ yi.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Nɛpɛ́m nɛ́fù chí ntá yi mmu bábhɨ̀ŋɨ bɛ Ɛyɔŋ. Nɛ nɛpɛ́m ɛnɛn nɛ́bhak ɛrɔ́ŋɔ́ ɛnɛ́ ɛ́kʉ̀ bo mángɔ́ tɛtɛp.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Ɛrɔ́ŋɔ́ yɔ ɛ́ghɔ̀ ndǔ nɛbhʉɛt anɛ ɛjuri ɛchi, nɛ ɛjuri ɛ́pú kway mɛnɛmɛ yɔ.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Mandɛm atǒ nyaka mmu amɔt anɛ aka nnyɛ́n bɛ Jɔ̌n.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Atwɔ́ bɛ́gháti bho ɛ̌ti ɛrɔ́ŋɔ́ ɛyɔ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu anɛ ághókó ɛnyɨŋ ɛnɛ yi árɛ̀m, anoko yɔ.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Jɔ̌n apu nyaka ɛrɔ́ŋɔ́ yɔ. Atwɔ́ chí bɛ́gháti bho ɛnyɨŋ ɛnɛ yi arɨŋɨ ɛ̌ti ɛrɔ́ŋɔ́ yɔ.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Ɛrɔ́ŋɔ́ ɛnɛ tɛtɛp, ɛnɛ́ ɛ́kʉ̀ yɛ̌ntɨkɨ mmu angɔ mbaŋ ɛ́twɔ́ ntá bǒ mmɨk.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Ɛyɔŋ ɛ́bhak fá amɨk, nɛ báfʉ́ɛ́t ntá yi kɛ bághoko mmɨk. Yɛ̌ nɔ, mpok yi átwɔ́ fá amɨk, bǒ mmɨk kɛrɨŋɨ ɛnyu mmu yi achi.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Atwɔ́ ntá bǒbhi, kɛ bǒbhi bábhɨ́kɨ́ sɔt yi nɛ maŋák.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Kɛ bo mankɛm abhɛn básɔ́rɛ́ yí nɛ maŋák, básɨ́kɨ ntɨ nɛ yi, ǎchyɛ bhɔ bɛtaŋ bɛ́ mándɔp chí bɔ Mandɛm.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Mbɔŋ Mandɛm kɛ ákʉ̀ bɔ mambak bǒbhi. Bábhɨ́kɨ́ fu nyaka yɛ chi amʉɛt nkwǎ, nɛ yɛ̌ chi ndǔ nkaysi nkwǎŋwaŋ.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Ɛyɔŋ, ɛ́yíbhiri nkwǎ, atwɔ́ achɔkɔ nɛ bhɛsɛ. Sɛ́ghɔ́ mɛnwɔp ɛbhi ɛbhɛn bɛjwi nɛ bɛrɨ̌ndu nɛ tɛtɛp. Ɛyɔŋ chi Njaŋamɔ anɛ áfú ntá Ɛta.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Jɔ̌n ǎghàti nyaka bho ɛ̌ti yi ambɨk, andɛmɛ nɔkɔ bɛ, “Nɛ́ chi mmǔ anɛ mɛ́rɛ̀m nyaka ɛ̌ti yi bɛ, ‘Mmǔ anɛ átwɔ̀ mɛ ansɛm achá mɛ. Bápɛ́rɛ bhe mɛ, yí achi.’”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Ɛ̌ti bɛyǎ bɛrɨ̌ndu ɛbhi, achyɛ́ bhɛsɛ áfɔ́k ndɔŋ nɛ ndɔŋ.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Mandɛm afʉɛt nyaka ntá Moses achyɛ bho bɛbhé. Kɛ afʉɛt chi ntá Yesu Kristo kɛ ǎtɔŋ bhɛsɛ bɛrɨ̌ndu bhi nɛ tɛtɛp.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Yɛ̌ mmu abhɨ́kɨ́ re ghɔ Mandɛm. Njaŋamɔ ywi mmu achi nɛbhʉɛt amɔt nɛ yi kɛ ákʉ́ bo mandɨŋɨ mmu yi achi.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Ɛwak ɛ́mɔt, bǒbati bo Israɛl abhɛn Yerúsalɛm bátó bachiǎkap Mandɛm nɛ bǒnɛrɛ́kɛt Lɛ́vi ntá Jɔ̌n bɛ mámbɛ́p yi angati bhɔ ɛnyǔ mmu yi achi. Nɛ chi ɛnyɨŋ ɛnɛ ɛ́fú Jɔ̌n anyu mbɔ ntísiɛ.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Yi kɛ bhɛsɛ bhɔ yɛ̌nyɨŋ nɛ yi kɛ rɔ bɛkɛmɛ bhɔ. Arɛm bɛ, “Puyɛ̌ mɛ kɛ nchí Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Bǒ bhɔ bápɛt bábhɛ́p yi bɛ, “Wɔ ɔchí yɛ́ agha? Ɛláija kɛ?” Jɔ̌n yi bɛ, “Mpú Ɛláija.” Bápɛ́t babhɛp yi bɛ, “Ɔchí ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ anɛ Moses árɛ́mɛ́ nyaka bɛ ǎtwɔ̀?” Akɛmɛ bɛ, “Ǎe.”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Ndɔŋ ɛyɔ bábhɛ́p yi bɛ, “Wɔmbɔ̌ŋ ɔrɛm bɛ ɔchí agha? Ghatí bhɛsɛ mmu wɔ ɔchí bɛ́ sɛ́mpɛ́tnsɛm nɛ ɛyɔŋ ntá bo abhɛn bátó bhɛsɛ. Wɔmbɔ̌ŋ ɔchí agha?”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Jɔ̌n aghati bhɔ mbɔnyǔ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ Asaya arɛmɛ nyaka bɛ, “Nchí mmǔ anɛ achi amɛm baso ábɨ̀k nɛ ɛyɔŋ amfay andɛmɛ nɔkɔ bɛ, ‘Nyabhɛ́ ká mbi Acha ambak chak.’”
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Bǒnkwɔ Fárisi kɛ bátó nyaka bǒbhɔ ntá Jɔ̌n.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Bábhɛ́p yi bɛ, “Ɔbhɛ́ ɔpú Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò, ɔbhɛ́ ɔpú Ɛláija, nɛ ɔpú ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ, kɛ ndaká yí ɔ́jwìti bho?”
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Jɔ̌n akɛmɛ bhɔ́ bɛ, “Mɛ̌jwìti bho nɛ manyiɛp, kɛ mmu áchí fá téé nɛntɨ ɛnɛka anɛ bǎbhɨ́kɨ́ rɨŋɨ.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Yi ǎtwɔ̀ mɛ ansɛm. Mbɨ́kɨ́ kway mmu anɛ nchí kaŋari nkwɔbhɛ́nya bɛkak ɛbhi.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fákárí chi ɛtɔk Bɛ́tani, ɛbhě Nyɛ́n Jɔ́dan, nɛ ndǔ nɛbhʉɛt anɛ Jɔ̌n ájwìti nyaka bho.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Ntɨ nywɔp, Jɔ̌n aghɔ Yesu ndu átwɔ̀ ntá yi, arɛm bɛ, “Yɨŋɨ́ Mɔ́nkwɔmɛ́n Mandɛm anɛ ápɔ̀kɔ bɛbʉ́ bo mankɛm fá amɨk!
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Yí kɛ mɛ̌rɛ̀m nyaka ɛ̌ti yi bɛ, ‘Mmǔ ǎtwɔ̀ mɛ ansɛm anɛ acha mɛ mbɔnyunɛ bápɛrɛ bhe mɛ, yi achi.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Yɛ̌ mɛmbɔŋ mbɨ́kɨ́ rɨŋɨ nyaka bɛ chi yí, kɛ ntí anɛ ntwɔ́ njwiti nɔkɔ bho nɛ manyiɛp chí ndu bɛkʉ bo Israɛl mandɨŋɨ mmu yi achi.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Jɔ̌n abho bɛghati bho ɛnyɨŋ ɛnɛ yi ághɔ́ nɛ amɨ́k ɛ̌ti Yesu. Yí bɛ, “Ngɔ ndǔ Ɛfóŋó Mandɛm áfú amfay asɔt mkpá ɛbhóŋó are sɛp kpát ate yi amʉɛt.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Kpátɛ mpok ɛyɔ, nkɛ rɨŋɨ bɛ́ chí yí. Kɛ Mandɛm mmu átó mɛ njwiti bho nɛ manyiɛp, anáŋ aghati nyaka mɛ bɛ, ‘Mmu anɛ ɔ́ghɔ́ Ɛfóŋó Mandɛm asɛbhɛ arɔp nɛ yi, yí wu kɛ achi mmu anɛ ájwìti bho nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Mɛ Jɔ̌n ngɔ nɛ amɨ́k ndǔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fákárí, nɛ nchí rɛm mbɔ ntísiɛ bɛ tɛtɛp mmǔ-nɛ chi Mmɔ Mandɛm.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Nɛ́yí nɔ́kɔ́, Jɔ̌n apɛt abhak téé nɛ bakoŋo bhi bati apay.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Aghɔ́ ndǔ Yesu áfʉɛ̀t, arɛm bɛ, “Ghɔ́ Mɔ́nkwɔmɛ́n Mandɛm!”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Bakoŋó Jɔ̌n bati apay bághók nɔ́kɔ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ yi árɛ́mɛ́, bárɔ́ yi bábho bɛkoŋo Yesu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Yesu ayibhiri mmʉɛt aghɔ bhɔ ndu bákòŋo yi. Abhɛ́p bhɔ bɛ, “Bǎyàŋ yi?” Bákɛmɛ yi bɛ, “Rábay, ɔ̌chɔkɔ fá?” [Rábay chi Ntɔŋ]
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Aghati bhɔ bɛ, “Twɔ́ ká ghɔ.” Bárɔ́k nɛ Yesu baghɔ nɛbhʉɛt anɛ yi áchɔ̀kɔ. Mpok yɔ nywɔp nɛ́bhák mbɔ nkárɛ́nká ɛnwi ɛnɛ́ ngósí. Bábhák nɛ yi kpátɛ̌ bɛti bɛgʉ.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Mmu amɔt ndǔ bǒbhɔ bati apay abhɛn bághoko nyaka ɛnyɨŋ ɛnɛ Jɔ̌n árɛ́mɛ́ ɛ̌ti Yesu, nɛ abho bɛkoŋo yi aka nnyɛ́n bɛ Andru. Abhak manɔ Símun Píta.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Arɔk tɛ́mté, aghɔ mɔ́mayi Símun, aghati yi bɛ, “Sɛ́ghɔ mmu anɛ bábhɨŋɨ bɛ, ‘Mɛsáya’”, nɔ chi, Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Andru asɔt Símun arɔk ntá Yesu nɛ yi. Yesu ayɨŋɨ yí, arɛm bɛ, “Wɔ ɔchí Símun, mmɔ̌ Jɔ̌n. Chɔŋ nnyɛ́n ɛna nɛ́chák nɛ́mbak bɛ Sɛ́fas” [nɔ chí Sɛtárɛ́bhɛ́].
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Ntɨ nywɔp, Yesu akʉ ntɨ bɛ́rɔŋ atú Gálili. Arɔk aghɔ́ mmu anɛ áká nnyɛ́n bɛ Fílip. Aghati yi bɛ, “Twɔ́ bhák nkoŋo wa.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Fílip abhak mmǔ Bɛtsáida, nkúbhɛ́ ɛtɔk ɛnɛ Andru nɛ Píta báfú arɛ́.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Fílip arɔk atɛmɛri Natániɛl aghati yi bɛ, “Sɛ́ghɔ̌ mmu anɛ Moses ásɨ́ŋɨ́ nyaka ɛ̌ti yi amɛm Ɛkáti Bɛbhé Mandɛm, nkúbhɛ́ yi mmǔ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ nkwɔ básɨ́ŋɨ́ ɛ̌ti yi. Nɔ chi, Yesu mmu Násárɛt, mmɔ̌ Josɛ́f.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natániɛl ághókó nɔ́kɔ́ ɛnyɨŋ ɛnɛ Fílip árɛ́mɛ́ abhɛ́p yi bɛ, “Ntɨkɨ ɛrɨ́tí ɛnyɨŋ ɛ́kway bɛfu Násárɛt?” Fílip aghati yi bɛ, “Wɔmbɔŋ twɔ́ ghɔ́.”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Yesu ághɔ́ nɔ́kɔ́ ndǔ Natániɛl átwɔ̀ ntá yi, arɛm ɛ̌ti yi bɛ, “Nɛ́, chi mbɔ̌ŋ mmǔ Israɛl tɛ́mɛ́ tɛ́mɛ́. Bapu apú nɛ yi wáwák.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Natániɛl abhɛ́p Yesu bɛ, “Ɔkʉ ná kɛ ɔ̌rɨŋɨ mɛ?” Yesu akɛmɛ yi bɛ, “Fílip ápɛ́rɛ bhɨŋɨ wɔ ndǔ mpok anɛ ɔ́chí anɛrɛ́nɔk fig, nnáŋ ngɔ wɔ.”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Natániɛl arɛm bɛ, “Ntɔŋ, ɔchí Mmɔ Mandɛm tɛtɛp! Ɔchí Mfɔ bo Israɛl!”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Yesu ákɛ́mɛ́ yí bɛ, “Ɛ̌ti ndɛ́mɛ́ bɛ́ ngɔ wɔ anɛrɛ́nɔk fig kɛ ɔ́nókó bɛ́ nchí Mmɔ Mandɛm? Chɔŋ ɔ́ngɔ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛcha ɛbhɛn.”
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Yesu aghati yi bɛ, “Tɛtɛ̌tɛp, chɔŋ mǎngɔ ndǔ nɛbu nɛ́nɛnɛ gbee, bɔángɛl Mandɛm mánkó amfay mánsɛbhɛ nɔkɔ amɨk bɛtɛmɛri Mɛ Mmu mfú ntá Mandɛm.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.