Hebreus 5

Li Santil hu (KEKNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sa' xya̱nkeb laj judío cuanqueb xyucua'il aj tij. Li junju̱nk sic'bil ru sa' xya̱nkeb li cui̱nk chi c'anjelac chiru li Dios. Naxtenk'aheb li tenamit riq'uin xq'uebal li mayej quic' ut li c'a'ak chic re ru chi mayejil re xtojbal rix lix ma̱queb.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Li xyucua'il aj tij, a'an yal cui̱nkeb jo' la̱o. Jo'can nak naxtok'oba ruheb ut naxtenk'aheb sa' usilal li neque'ma̱cob xban nak inc'a' neque'xnau xya̱lal li yo̱queb chixba̱nunquil.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Xban nak yal cui̱nk li xyucua'il aj tij, jo'can nak rajlal namayejac re xtojbal rix lix ma̱c a'an. Ut namayejac ajcui' re xtojbal rix lix ma̱queb chixjunileb li tenamit.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Lix c'anjel li xyucua'il aj tij k'axal lok', aban ma̱ jun naxyo'ob xc'anjel yal xjunes rib. Eb a'an sic'bil ruheb xban li Dios. Li Dios naxxakabeb chi c'anjelac jo' nak quixakaba̱c laj Aarón najter.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Jo'can ajcui' li Jesucristo. Moco yal xjunes ta quixxakab rib chi c'anjelac chok' xyucua'il aj tij. Aban li Dios quiq'uehoc re lix lok'al ut quixq'ue chi c'anjelac nak quixye re: At cualal, anakcuan xinq'ue a̱cuanquil. (Sal. 2:7)
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Quiyehe' cui'chic re xban li Dios jo' naxye sa' li Santil Hu: La̱at aj tij chi junelic jo' nak quicuan laj Melquisedec. (Sal. 110:4)
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Nak li Jesucristo quicuan arin sa' ruchich'och' quiya̱bac nak quitijoc. Chi cau xya̱b xcux quitz'a̱man chiru li Dios, li cuan xcuanquil chi coloc re chiru li ca̱mc. Ut li Dios quirabi lix tij xban nak quixk'axtesi rib re xba̱nunquil lix c'anjel li Dios.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Usta Ralal li Dios li Jesucristo, quixc'ul ajcui' li raylal ut quixc'ut chiku chanru li pa̱ba̱nc riq'uin li raylal quixc'ul.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Riq'uin li raylal li quixc'ul li Jesucristo quitz'akobresi̱c ru chi c'anjelac chok' xyucua'il aj tij. Ut sa' xc'aba' a'an cuan li colba-ib chi junelic reheb li te'pa̱ba̱nk re.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Li Dios quixxakab li Jesucristo chok' xyucua'il aj tij jo' nak quicuan laj Melquisedec.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Toj cuan raj chic nabal naraj ch'oloba̱c xya̱lal che̱ru chirix a'in. Abanan ch'a'aj xch'olobanquil xya̱lal xban nak inc'a' chic nequeraj rabinquil.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Anakcuan la̱ex raj chic aj tzolonel xban nak ac junxil nequexpa̱ban. Abanan ta̱raj toj ta̱c'utek' cui'chic che̱ru li ac xetzol chak junxil nak xepa̱b chak li Dios. Chanchanex chic li c'ula'al li toj natu'uc li toj ma̱ji' natzacan.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 La̱ex nequenau nak junak c'ula'al toj natu'uc toj ma̱c'a' xna'leb. Inc'a' naxnau bar cuan li us ut bar cuan li inc'a' us.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Eb li che̱quel cristian jalan xtzacae̱mkeb. Moco sic'bil ta ru li neque'xtzaca. A'an retalil nak ac xe'q'ui sa' xpa̱ba̱leb ut neque'xnau chic bar cuan li us ut bar cuan li inc'a' us.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.