Tito 2
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs ARC
1 Hianagi kagrama rempi huzmisanana, tamage kema hu'nesia ke'age (doctrine) huzamasmio.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ranra vene'nea rempi huzamige'za, fru kefinti kea antemase'za ranke osu'za, knare zmavuzmava nehu'za, knare zamagu'zamagesa antahiho. Hankave zamentinti nehu'za vaheku zamesi nezmante'za, zamentintifina hanaveti'za maniho.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 Ana zanke hunka ranra a'ne rempi huzamige'za, mikaza hanafina Anumzamofo agorga mani'ne'za, vahe agenke osu' aka timo'a zamazeri havia osanige'za knare'za rempi huzamiho.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 Ana nehu'za zamagra zahufa a'ne nagara zamumro antesage'za, ve' zamine, mofavrezaminena zamesi zamantegahaze.
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Knare zamagu'zamagesa nentahi'za avusese hu'za mani'ne'za, vaheku vahaku nehu'za, nezamave agorga'a mani'nesage'za nege'za Anumzamofo nanekea huhaviza osugahaze.
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Anahu kna hunka nehazave nagara zamumro antege'za, kegava hu'za maniho.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Hakare'zama hanampina knare avu'ava huzamio. Huzameri hanampina zokago vakago osunka tamage ke'age nehunka,
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 tamage ke'age huzamasmigeno mago'mo'a huhaviza huoganteno. E'ina hanankeno aza'o huhaviza hugantesimo'a agzegu hugahie. Na'ankure zamagra havigema hurante zankura hakregahaze.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Hagi kazokzo eri'za vahera rempi huzamige'za mika'zama hanafina kva vahe'mokizmi zamagorga mani'ne'za zamazeri muse nehu'za, ke nona'a huozmante'za,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 mago'zazamia kumzafa oseho. Hagi eri'zana tamage kazigati erifatgo nehanageno, e'i anazamo Anumza tzahu ne'mofo mani'za huzamerisage'za nege'za, mono nontahisaza kva vahe'mo'zane, megi'a vahe'mo'za zamagu'a rukrahe hugahaze.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Na'ankure Anumzamofo asunku zamo vahe avare'zana hakare vahete erino efore hu'ne.
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 Tagri rempi huramino mono ontahi avu'ava'zane, ama mopafi zanku avesi'zanena atreho nehuno, hagi tamufa kva huta, fatgo huta Anumzamofo (godly) avu'avate ama kna'afina maniho.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 Hagi ana knama esigu avega anteneta muse nehune, tusi'a masa'afi efore hanigu, Ra Anumzantima, Tazahu ne' Krais Jisasi esigu avega ante'none.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 Tagriku huno Agra'a avufga atreno kefo'zampinti miza seranteno tvare atre'ne, Agri'a vahere huno sese huranteno, tvare Agrarega tante'negu, muse nehuta knare zanke hanune.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Mika'zana kagripi hampo'na huno me'neanki rempi hunezminka, hampo'na tinka nezmasaminka, zamazeri fatgo nehuge'za, kagrikura amne vahere hu'za osiho.
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.