Salmos 97
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NAA
1 Ra Anumzamo'a kini mani'neno maka zana kegava hu'ne huta, maka ama mopafima mani'naza vahe'mota muse nehinke'za, hagerimofo amu'nompima me'nea mopafima nemaniza vahe'mo'zanena musena hiho.
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 Hanintiri hu'nea hampomo'ene tapari'nea hampomo'ene azeri kagintegeno mani'ne. Fatgo avu'ava zanteti'ene mago avamenteke'ma refko'ma hu avu'ava zama'areti, kini tra'amofo trara anteno mani'ne.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Tevenefa'mo agri avuga hagana hagana nehigeno, maka asoparegati'ma ha' vahe'amozama eme regaginte'naza vahera teve zamareno tefanene nehie.
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Agri kopasi'namo'a trege huno ama mopa remsa nehigeno, ama mopamo'ma ana zama negeno'a tusi ahirahi nere.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Anumzana ama mopama kegava hu'nea ne'mofo avuga, agonaramimo'za masavemo'ma ze'ze huno pakepake nehiaza hu'za pakepake hu'naze.
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Anamima me'nea mona ramimo'za fatgo avu'ava zama'agu huama nehanageno, maka ama mopafima kokankokama mani'naza vahe'mo'za agri hihamu masazama'a negaze.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Hagi zmazantetima antre'za tro'ma hu'naza havi anumzamofo amema'are'ma mono'ma hunente'za, zamavufaga rama nehaza vahe'mo'za zamagazegu hugahaze. Ana nehanageno maka havi anumzantamimo'za, Anumzamofo avuga zamarena re'za mono huntegahaze.
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Saioni kumamo'ene, Juda mopafima me'nea kumatamimo'za, anankema nentahi'za, tusi musenkase nehaze. Na'ankure Ra Anumzamokama keagama refko'ma hana zanku, anara hu'naze.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 Na'ankure Ra Anumzana Kagra Marerirfa Anumza mani'nenka maka ama mopa kegava hu'nane. Ana hu'nenka kagrake'za rankagia erinka, maka havi anumzantamina zamagterenka onagamu mani'nane.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 Ra Anumzamofoma avesima nentaza vahe'mota, kumimofona tamefi humiho. Tamagu'areti'ma huta amage'ma nentaza vahe'mota, Ra Anumzamo'a kegava huramantegahie. Ana nehuno kefo avu'ava zama nehaza vahe zamazampintira tamagu vazigahie.
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 Fatgo avu'ava zama nehaza vahera Anumzamo'a remsa hunezmanteno, zamagu'amo'ma fatgo hu'nea vahera musezana ante nezmantege'za muse nehaze.
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Anumzamofoma amage'ma nentaza vahe'mota, agrama hu'nea avu'ava zankura muse hunenteta, ruotage'ma hu'nea agigura susu hunteho.
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.