Números 17

Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hagi Ra Anumzamo'a Mosesena anage huno asami'ne,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Israeli vahera zamasamige'za mago'mago naga nofimofonte kva vahe'mokizmi azompa zamente zamente 12fu'a eri'za eme kaminagenka, zamagi'a krentetere ana azomparera nehunka,
2 — Fale aos filhos de Israel e receba deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus chefes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreva o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 Livae naga'mokizmi azomparera Aroni agi krento. Na'ankure mago'mago naga'nofitema ugota hu'naza vahe'mokizmi azomparera zamagia krentegahane.
3 Porém o nome de Arão você escreverá sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 Hagi mika ana azomparamina erinka atrumahu seli mono nompima huhagerafi huvempage vogisimofo avuga keagama nehute eme anto.
4 Ponha esses bordões na tenda do encontro, diante da arca do testemunho, onde eu me encontro com vocês.
5 Hagi Nagrama huhamprintesugeno pristi eri'zama erisia ne'mofo azomparera agata hagegahie. Hagi ana zama fore'ma haniretira mago'ene Israeli vahe'mo'zama ke hakare'ma hugantesazana kezmia ontahigahue.
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vocês.
6 Anage higeno Mosese'a miko Israeli vahera 2fu'a naga nofi'mokizmia zamasimige'za mago'mago naga nofimo'za vugotama huzmante'nemofo azompa eme nemiza, Aroni azompanena anampi eri'za eme ami'naze.
6 Então Moisés falou aos filhos de Israel, e todos os seus chefes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, estava o bordão de Arão.
7 Mosese'a mika ana azomparamina erino atruhu seli mono nompi Ra Anumzamofo avugama ome ante'ne.
7 Moisés pôs estes bordões diante do Senhor , na tenda do testemunho.
8 Hagi anante knazupa Mosese'a atruma hu seli mono nompima vuno ome keana, Livae nagapinti ne' Aroni azumparera agata hageno amosare'a ahenteno, almoni zafa raga rente'no uzate'ne.
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, havia brotado, e, tendo feito sair brotos, havia produzido flores e dava amêndoas.
9 Mosese'a Ra Anumzamofo avugatira ana azomparamina erino atiramino Israeli vahete vige'za, anampinti ke'za zamagra'a azompare eritere hu'naze.
9 Então Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e cada um pegou o seu bordão.
10 Hianagi Ra Anumzamo'a Mosesena anage huno asmi'ne, Aroni azompa ete erinka huhagerafi huvempage vogisimofo avuga ome ante'negeno, ana azompamo'a avame'za me'nena Nagri'ma ke hakarema hunenantaza zana vagarenke'za, ofri maniho.
10 O Senhor disse a Moisés: — Torne a pôr o bordão de Arão diante da arca do testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes. Assim você fará acabar as murmurações que eles proferem contra mim, para que não morram.
11 Higeno Mosese'a Ra Anumzamo'ma huoma huno asmi'nea zana amage anteno hu'ne.
11 E Moisés fez assim. Como o Senhor lhe havia ordenado, assim fez.
12 Hagi Israeli vahe'mo'za Mosesena asami'za, mika vahe'mota frita fanane hu vagaregahune!
12 Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!
13 Hagi Ra Anumzamofo seli nomofo tava'onte'ma vanuta, tagra mika vahe'mota frita haviza hugahune.
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá. Será que todos vamos morrer?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.