Neemias 8
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NTLH
1 Hanki Tima Afi Kafanema nehaza kafamofo avugama me'nea kankamumpi ana maka Israeli vahe'mo'za eri mago zamavugosa hu'za eme atru hu'naze. Anama hute'za avoma kre eri'zama e'neria ne' Ezrana asami'za, Ra Anumzamo'ma Israeli vahe'ma zamasamio huno, Mosesema huntegeno krente'nea avontafera erinka eno hu'za hu'naze.
1 Já no sétimo mês, todo o povo de Israel estava morando nas suas cidades. No dia primeiro desse mês, todos se reuniram em Jerusalém, na praça em frente ao Portão das Águas. Então pediram a Esdras, o sacerdote e mestre da Lei , que trouxesse o Livro da Lei que o Senhor Deus tinha dado ao povo de Israel por meio de Moisés.
2 Anage hazageno 7ni ikamofo ese knazupa, pristi ne' Ezra'a ana kasege avontafera erino, venenene a'nene kema antahini'ma huga mofavreramima mani'naza zamavuga e'ne.
2 Esdras levou o livro para o lugar onde o povo estava reunido: os homens, as mulheres e as crianças que já tinham idade para entender.
3 Anante Ezra'a ana avontafera erino nanterampi tima nefiza kafamofo avugama me'nea kumapi, ana maka Israeli vahe zamavuga oti'neno, ana kasege avontafepinti nehamparige'za vene'nene a'nanene, kema antahi ani'ma huga mofavreramimo'za nentahizage'za, ana maka vahe'mo'zanena zamagesa ante so'e hu'neza nentahizageno vuno feruse'ne.
3 E ali, na praça em frente ao portão, Esdras leu a Lei para o povo, desde o nascer do sol até o meio-dia. E todos ouviram com atenção.
4 Hanki Ezra'a manisga hu'neno keagama hu tra'ma tro hunte'naza trate mani'nege'za azantmaga kaziga, Matitia'ma, Sema'ma, Anaia'ma, Uria'ma, Hilkia'ene Ma'aseiaki hu'za oti'naze. Ana hazageno hoga kaziga'a Pedaia'ma Misaeli'ma Malkija'ma Hasumi'ma Hasbadana'ma Zekaraia'ene Mesulamuki hu'za oti'naze.
4 Esdras estava de pé num estrado de madeira que havia sido feito para aquela ocasião. À direita de Esdras estavam de pé os seguintes homens: Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaseias. E de pé à sua esquerda estavam: Pedaías, Misael, Malquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulã.
5 Hagi anante Ezra'a kasegema hamprinaku manisga hu trate mani'nege'za ana maka vahe'mo'za negageno, ana avontafe'ma erivakama rege'za, ana maka vahe'mo'za oti vagare'naze.
5 Esdras ficou ali no estrado acima do povo, e todos olhavam para ele. Quando abriu o livro, todos se levantaram,
6 Ana hazageno Ezra'a Ra Anumzana tusi'a Anumzamofona agi'a ahentesga hu'ne. Ana hige'za ve'a kevumo'za zamazana erisga huvagare'za, Tamage, Tamage nehu'za, zamarena re'za mopafi zamavugosaregati kepri hu'za Ra Anumzamofona monora hunte'naze.
6 e Esdras disse: — Louvem o Todo o povo levantou os braços e respondeu: — Aí se ajoelharam e, com o rosto encostado na terra, adoraram a Deus, o
7 Anante anama hutazage'za, Livae nagara Jesua'ma Bani'ma Serebia'ma Jamini'ma Akubu'ma Sabetaia'ma Hodia'ma Ma'aseia'ma Kelita'ma Azaria'ma Josabati'ma Hanani'ene Pelaia'ma hu'za, oti'naza vahera kasegea eriama hu'za zamasami'naze.
7 Depois se levantaram e ficaram nos seus lugares. Então os levitas explicaram a Lei para o povo. Os levitas eram: Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã e Pelaías.
8 Zamagra Anumzamofo kasege avontafepinti hamparite'za, agu'gesa'a eriama hu'za vahe'mo'zama antahi ani'ma hu'are zamasamizage'za antahi ama' hu'naze.
8 Eles iam lendo o Livro da Lei e traduzindo ; e davam explicações para que o povo entendesse o que era lido.
9 Hagi anante Juda mopare gavana ne' Nehemaiaki, Pristi eri'zama enerino avontafe'ma negrea ne' Ezra'ene Livae naga'ma vahe'ma rempima hunezamiza naga'mo'zanena amanage hu'za maka vahera zamasami'naze, Menina amagnamo'a tamagri Anumzamofo avurera ruotge hu'neanki tamasunkura huge, zavirategera osiho. Na'ankure zamagrama ana kasegema nentahi'za maka vahe'mo'za zavi krafage nehazage'za anankea hu'naze.
9 Quando ouviram a leitura da Lei, eles ficaram tão comovidos, que começaram a chorar. Então Neemias, o governador, e Esdras, o sacerdote e mestre da Lei, e os levitas que estavam ali explicando a Lei disseram a todo o povo: — Este dia é sagrado para o
10 Anante Nehemaia'a anage huno zamasami'ne, Vutma knare'nare ne'zane haganentake tinena ome neneta, musenkase nehuta ne'zama trotra'ma huonte'nesaza vahera mago'a zamigahaze. Amagnamo'a tagri Ra Anumzamofo avurera ruotage hu'neanki, tamasunkura osutma muse hiho. Na'ankure Ra Anumzamo'ma neramia musezamo'a tamagri hankave me'ne.
10 Vão agora para casa e façam uma festa. Repartam a sua comida e o seu vinho com quem não tiver nada preparado. Este dia é sagrado para o nosso Deus; portanto, não fiquem tristes. A alegria que o Senhor dá fará com que vocês fiquem fortes.
11 Hanki Livae naga'mo'za vahe'ma zamazeri fru hu kea amanage hu'naze, Akoheta maniho, na'ankure amagnamo'a ruotge hu'nea kna me'ne. E'ina hu'negu tamasunkura osiho.
11 Os levitas foram pelo meio do povo, acalmando-os e dizendo que não ficassem tristes num dia tão santo.
12 Hanki maka veamo'za no zamirega vu'za e'za hu'za, ne'zane tinena ome nene'za, ne'zankuma atupa'ma hu'naza vahera ne'zana nezami'za tusi musenkase hu'naze. Na'ankure kasegema hampari zamiza kemofo agafa'a antahi ama hu'nazagu anara hu'naze.
12 Então todos foram para casa, e comeram, e beberam alegremente. E o que eles tinham repartiram com os outros porque entenderam o que havia sido lido para eles.
13 Hanki 7ni ikamofona nampa2 knazupa, ana maka naga nofite'ma ugagotama huterema hu'naza vahe'ene pristi vahe'mo'zane Livae naga'moza, kasegefima me'nea naneke rempi huzami'niegu avontafe'ma negrea ne' Ezrante e'za emeritru hu'naze.
13 No dia seguinte, os chefes dos grupos de famílias e os sacerdotes e os levitas foram aonde Esdras estava, a fim de estudarem com ele os ensinamentos da Lei .
14 Ana hute'za Ra Anumzamo'ma Mosesema ami'nea Kasege avontafepina amanahu ke me'nege'za ke'za erifore hu'naze. Israeli vahe'mota 7ni ikampima musenkasema hu knarera fugagi nompi mani'neta ne'zana kreta neneta musena hugahaze huno hu'nea naneke me'nege'za ke'naze.
14 E acharam escrito nela que o Senhor Deus havia mandado por meio de Moisés que o povo de Israel morasse em cabanas durante a Festa das Barracas .
15 Ana hu'negu ne'onse kumatmimpine Jerusalemi kumapinema mani'naza vahetega amanage huta kea atre zamanteho, avontafepina amanage huno krente'ne, agonarega zafa tanopafi mareritma ani'namoke'ma hu'nenia olivi azankuna'ene, afi olivi zafa azankuna'ene tofe ani'nane Maitilesi zafa (myrtle) azankuna'ene mago'a ani'nage'ma hu'nea zafa azankuna'enena erita eta fugagi nona eme kineta kasegemo'ma hu'nea kante anteta ne'zana kreta neneta, musena hugahaze huno krentene.
15 Então, em toda a cidade de Jerusalém e em todas as outras cidades e povoados, mandaram avisar o seguinte: — Saiam para os morros e tragam galhos de pinheiros, oliveiras,
16 Ana hu'negu veamo'za vu'za zafa azankuna'a ome eri'za e'za nozamimofo agofetu'ene kumapinena fugagi nona eme negi'za, Anumzamofo mono no kumapine, Tima afi Kafanema nehaza kafamofo avugane, Efraemi kafanema nehaza kafamofo avuga fugagi nontamina ki'naze.
16 Então todo o povo saiu e trouxe galhos de árvores. Em seguida eles construíram cabanas no terraço das suas casas, nos seus quintais, nos pátios do Templo, na praça do Portão das Águas e na praça do Portão de Efraim.
17 Hanki ana maka vahe'ma Babiloni kinafinti'ma atre'za e'naza fugagi no ki'za mani'naze. Hagi Nuni nemofo Josua knareti'ma eno ana knare'ma ege'za, e'inahu zana hu'za musenkasea osu'nazanki'za, tusi musenkase hu'naze.
17 Todos os que haviam voltado do cativeiro construíram cabanas e moraram nelas. Desde o tempo de Josué, filho de Num, esta era a primeira vez que faziam isso, e todos estavam muito alegres.
18 Ana nehu'za mago mago zupa Anumzamofo nanekea mago'ane Ezra'a hamprige'za antahi'naze. Nentahi'za seveni zagekna zupa mani'ne'za muse hu'naze. Hagi ana'ma hute'za Anumzamo'ma kema hu'nea za hu'za eme atru huvagarete'za vu'za e'za hu'naze.
18 Todos os dias, desde o primeiro até o último dia da festa, foi lida uma parte da Lei de Deus. Eles festejaram durante sete dias, e no oitavo dia houve uma reunião solene para terminar a festa, como mandava a Lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.