Jeremias 45

Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hagi Josaia nemofo Jehoiakimi'ma Juda vahe kinima mani'no egeno nampa 4ma hia kafufina, kasnampa ne' Jeremaia'a nanekea nehigeno Neria nemofo Baruku'a avontafepi krente'ne. Jeremaia'a amanage huno Barukuna asami'ne,
1 Palavra que falou Jeremias, o profeta, a Baruque, filho de Nerias, escrevendo ele aquelas palavras, num livro, da boca de Jeremias, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, dizendo:
2 Ra Anumzana Israeli vahe Anumzamo'a Barukugagura amanage huno hie,
2 Assim diz o Senhor , Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:
3 kagra hunka, nagra ko hazenke zampi manue hunka hu'nane. Na'ankure natazampima mani'nofina Ra Anumzamo'a mago'ene knazana eri agofetu huno nenamige'na, nasuzampina nemani'na mani frua osu tusiza hu'na karagira nerue.
3 Disseste: Ai de mim agora, porque me acrescentou o Senhor tristeza à minha dor! Estou cansado do meu gemido e não acho descanso.
4 Kagra amanage hunka Barukuna asamio, Ra Anumzamo'a huno, antahio! Nagrama eri oti'nama ki'noa zana, eri tagna vazinetre'na, Nagrama hankre'noa zana eri vati atregahue. E'ina'ma hanuana maka mopafi anara hugahue.
4 Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor : Eis que o que edifiquei eu derribo e o que plantei eu arranco, e isso em toda esta terra.
5 E'ina hu'negu kagra nahigenka knare zamoke nagritera fore hanie hunka kagesa nentahine? Hagi antahio! Nagra ranknaza avre'na maka vahetera egahue, Ra Anumzamo'na ama nanekea hue. Hianagi inantego vananana kagrira kegava hugante'nuge'za kahe ofrigahaze.
5 E procuras tu grandezas? Não as busques, porque eis que trarei mal sobre toda a carne, diz o Senhor ; a ti, porém, darei a tua alma por despojo, em todos os lugares para onde fores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.