1 Samuel 5

Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hagi Filistia vahe'mo'za Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia ha'ma hu'za Ebeneza kumatetima erite'za, eri'za vu'za Asdoti kumate uhanati'naze.
1 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 Anama hute'za Filistia vahe'mo'za Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia eri'za havi anumzazimimofo Dagoni mono nompi mareri'za, ana havi anumzazamimofo asoparega tava'oma'are ome ante'naze.
2 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a colocaram no templo de Dagom, ao lado da imagem de Dagom.
3 Hagi Asdoti kumate vahe'mo'za nanterama oti'za eme kazana Dagoni havi anumzamo'a mopafi traka huno avugati Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisimofo avuga mase'nege'za eme ke'za antri nehu'za, ete eri'za noma'are ome retrurente'naze.
3 Quando os moradores de Asdode se levantaram de madrugada, no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor . Eles pegaram a imagem de Dagom e a puseram de volta no seu lugar.
4 Hianagi ete'za anante nanterama oti'za eme kazana ete mago'ane Dagoni havi anumzamo'a traka huno Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisimofo avuga avugosaregati mase'nege'za ke'naze. Hagi ana Dagoni havi anumzamofo aseni'ane azantremokea ruhantagike kahantrate me'nazageno avufga'amoke me'ne.
4 Levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom estava caído de bruços diante da arca do Senhor . A cabeça de Dagom e as duas mãos estavam cortadas e se encontravam na soleira da porta; apenas o tronco dele estava inteiro.
5 E'ina agafare meninena Dagoni havi anumzamofo pristi vahe'mo'zane amane vahe'mo'zama ana Dagoni havi anumzamofo mono no kafante'ma unefre'za, ana kaha tratera zamaga ore'za takauneraze.
5 Por isso, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo em Asdode não pisam na soleira da porta, até o dia de hoje.
6 Hagi Asdotima mani'naza vahe'ene, tva'ozamire'ma me'nea kumatamimpi vahe'enena Ra Anumzamo'a azana rusuteno usgenkna namunteti zamazeri haviza hu'ne.
6 Porém a mão do Senhor castigou duramente os moradores de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, tanto em Asdode como nos seus arredores.
7 Hagi anazama fore'ma hiazama Asdoti vene'nemo'za nege'za amanage hu'naze, Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia tagranena omanenianki, erita ome atresune. Na'ankure Agra azana rusuteno hara huneranteno, Dagoni havi anumzantinena hara hunente.
7 Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: — A arca do Deus de Israel não deve ficar entre nós, pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 Hagi Filistia mopafima mika 5fu'a kuma'ma kvama hu'naza vahezaga ke hutru hu'za amanage hu'naze, ama Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia na'a hugahune? Hazageno ana ranra kva vahetamimo'za kenona hu'za, Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia Gati kumate erita viho, hazage'za Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia eri'za Gati kumate vu'naze.
8 Então enviaram mensageiros e reuniram todos os governantes dos filisteus, e perguntaram: — Que faremos com a arca do Deus de Israel? Eles responderam: — Que a arca do Deus de Israel seja levada até Gate e, depois, de cidade em cidade. E a levaram até Gate.
9 Hianagi ana huhagerafi huvempage vogisima eri'za Gati kumate'ma vazageno'a, ana kumapi vahera ositeti'ma vuno ra vahete'ma vu'neana Ra Anumzamo'a azana rusuteno usagenkna ranra namunteti zamazeri haviza nehige'za tusi zamagogogu hu'naze.
9 Depois que a levaram, a mão do Senhor foi contra aquela cidade, causando grande terror; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande; e lhes nasceram tumores.
10 Ana hige'za ana huhagerafi huvempage vogisia huzmantazage'za eri'za rankumate Ekroni vu'naze. Hianagi Ekroni vahe'mo'za rankege hu'za amanage hu'naze, Israeli vahe Ra Anumzamo'a vahetia zamahe friku higeta ama huhagerafi huvempage vogisia erita neaze.
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Mas, quando a arca chegou lá, os ecronitas exclamaram: — Trouxeram a arca do Deus de Israel até aqui para matar a nós e a nosso povo.
11 Hagi miko Filistia ranra kva vahetamina ete ke hutru hu'za amanage hu'za zamasami'naze, amafintira Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia huzmantenke'za eri'za kuma'arega ometreho. Ana'ma osanazana tagri vahe'mo'za rama'a frigahaze. Na'ankure Ra Anumzamo'a azana rusuteno hara hunezmantege'za, ana kumapi vahe'mo'za fri'zankura tusi koro hu'naze.
11 Então enviaram mensageiros e reuniram todos os governantes dos filisteus, e disseram: — Devolvam a arca do Deus de Israel. Que ela volte ao seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia terror de morte em toda a cidade, e a mão de Deus castigou duramente ali.
12 Hagi zamahema ofri'nea vahera usagenkna namunteti zamazeri haviza hige'za zamaza huzankura krafage hazageno anagamu monarega mareri'ne.
12 Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.