1 Crônicas 8
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs BKJ
1 Hagi Benzameni'a ese mofavrea Bela kasenteno, anantera Asbeli kasenteno, namba 3 mofavrea Ahara kasenteno,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 namba 4 mofavrea Noha kasenteno, namba 5 mofavrea Rafa kasente'ne.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Hagi Bela ne' mofavremofo zamagi'a, Adari'ma, Gera'ma, Abihuti'ma,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua'ma, Namani'ma, Ahoa'ma,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera'ma, Sefufani'ma, Hurami'e.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Hagi Ehuti ne' mofavreramina zamagra mago mago naga kegava hutere hu'naza vahetminkino, Geba kumate mani'nazageno ha' vahe'mo'za eme huzamante'za zamavare'za Manahati kumate kina ome huzmante'naza vahe mani'naze.
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Hagi ana mofavreramimofo zamagi'a Namani'ma, Ahiza'ma, Gera'e. Hagi Gera'a Heglamu nefa'e, hagi Heglamu'a Uzakizni Ahihudikizni kasezanante'ne.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 Hagi Saharaimi'a tare a'ararema Husimine Baranema huznanteteno Moapu mopafima mani'neno'a, mago a' erino rama'a ne' mofavrerami zamante'ne.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 Hagi e'i ana ne'mofavreramina henka a'a Hodesinteti kase zmante'nea ne' mofavreramina, Jobabu'ma, Zibia'ma, Mesa'ma, Malkamu'ma,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Jeusi'ma, Sakia'ma, Mirma'e. Hagi e'ina maka ne' mofavreramimo'za nagazmimofo ugagota kva vahe manitere hu'naze.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Hagi Saharaimi nenaro Husimi'a ne' mofavrerarena Abitubukizni Elpa'alikizani kasezanante'ne.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Hagi Elpali ne' mofavreramimofo zamagi'a, Eberi'ma, Misamu'ma, Semeti'e. Hagi Semeti'a Ono kuma'ene Lodi kuma'ene, tava'onte'ma me'nea kumatamina eri fore hu'ne.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Hagi Beria'ene Semakea Aijalon kumate'ma nemaniza nagamofo kva netrenkike, Gati kumate'ma nemaniza nagara zanagra zamahe natitre'na'e.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 Hagi Beria ne' mofavreramina, Ahio'ma, Saka'ma, Jeremoti'ma,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Zebadaia'ma, Aradi'ma, Ederi'ma,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Maikeli'ma, Ispa'ma, Joha'e.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Hagi Elpali'a ne' mofavreramina, Zebadaia'ma, Mesulamu'ma, Hizki'ma, Heberi'ma,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ismerai'ma, Izlia'ma, Jobabu'e.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Hagi Simei ne' mofavreramina, Jakimi'ma, Zikri'ma, Zabdi'ma,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai'ma, Zilatai'ma, Elieli'ma,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaia'ma, Beraia'ma, Simrati'e.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Hagi Sasaki ne' mofavreramina, Ispani'ma, Eberi'ma, Elieli'ma,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Abdoni'ma, Zikri'ma, Hanani'ma,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananaia'ma, Elamu'ma Antotiza'ma,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdeia'ma, Penueli'e.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Hagi Jerohamu ne' mofavreramina, Samserai'ma Seharaia'ma, Atalia'ma,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaresaia'ma, Elaija'ma, Zikri'e.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Hagi e'ina vahetmina naga zmimofonte ugagota kva vahetaminkiza zamagima krente avontafepi zamagia krente'naze. Hagi ana maka'mo'za Jerusalemi kumate mani'naze.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 Hagi Gibioni nefa Jeieli'a Gibioni kumate nemania nekino, nenaro agi'a Maka'e.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 Hagi Gibionina ese ne' mofavre'a Abdoni'e'. Hagi ana amefi'ma kasezmante'neana, Zurima, Kisima, Balima Nadapuma,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedorima Ahioma, Zekerima,
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Mikloti'e. Hagi Mikloti'a Simei nefa'e. Ana naga'mofona zamafuhe'za Jerusalemi kumamofona kantu kaziga manizage'za, zamagra kama kaziga mani'naze.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Hagi Neri'a, Kisi nefa'e, Kisi'a Soli nefa'e. Hagi Soli ne' mofavreramina, Jonatani'ma, Malki-sua'ma, Abinadapu'ma, Esbali'e.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Hagi Jonatani'a Merib-bal nefa'e, hagi Marib-balina mago agia Mefibosetikino Maika nefa'e.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Hagi Maika ne' mofavreramina, Pitoni'ma, Meleki'ma, Tarea'ma, Ahasi'e.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Hagi Ahasi'a Jehoada nefa'e, hagi Jehoada'a Alemetima, Azmavetima, Zimrikizmi nezmafa'e. Hagi Zimri'a Moza nefa'e.
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Hagi Moza'a Binea nefa'e, Binea'a Rafali nefa'e, Rafali'a Eleasa nefa'e, hagi Eleasa'a Azeli nefa'e.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Azeli'a 6si'a ne' mofavrerami zamante'neankino zamagi'a, Azrikamu'ma, Bokeru'ma, Ismaeli'ma, Searia'ma, Obaidia'ma, Hanani'e. Ama ana makara Azeli mofavrerami mani'naze.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Hagi Azeli nefu Eseki ne' mofavreramina, ese mofavrea Ulamu'e, anantera Jeusi'e, hagi namba 3 mofavrea Elifeleti'e.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 Hagi Ulamu mofavreramina hankavenentake sondia vahetaminki'za ati'ma ahe'arera knare hu'naze. Hagi ana naga'mo'za rama'a mofavrerami kasezmantage'za nezamageho zanena mani'nazankino, namba zamimo'a 150'a mani'naze. Hagi ana nagara maka Benzamenimpinti'ma fore'ma hu'naza naga mani'naze.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.