Hebreus 2

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kúru lẽ ꞌbâ ꞌbãkí ẹ́sị́ céré rizú tã ꞌbá ní yịị́ rĩ ꞌdụzú ngazú, ãꞌdiãtãsĩyã ụ́ꞌdụ́kọ́ tã áda vé ꞌbá ní yịị́ ꞌdĩri, ã ãvĩ rí ꞌbâ ẹ́sị́ agásĩ ku.
1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Ụ́ꞌdụ́kọ́ mãlãyíkã rĩ pi ní íjị́ ũlũú ꞌbá ẹ́ꞌbị́pị́ị drị̃drị̃ ꞌdãꞌbée ní rĩ tã áda. ꞌBá tã ꞌdĩri gãꞌbá sĩ rĩ pi, Múngú ri ímụ́ kộpi ĩrĩŋã lẹ́tị pịrị sĩ.
2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,
3 ꞌBá ꞌdụkí dõ tã pangárá vé ĩ ní ũlũú ꞌbá ní ꞌdĩri ngaá kuyé, ĩ ꞌbâ ĩrĩŋã rá. Úpí Yẹ́sụ̃ ũlũ pangárá ꞌdĩri vé tã drị̃drị̃ nĩ. ꞌBá ụ́ꞌdụ́kọ́ ꞌdĩri yịꞌbá rĩ pi ũlũkí tã ĩri ní átá rĩ ꞌbá ní rá.
3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram:
4 Múngú iꞌda ívé ụ́ꞌdụ́kọ́ lũzú kínĩ ụ́ꞌdụ́kọ́ rĩ tã áda rĩ, tã ãyãzú ãyãyã ni pi sĩ, tã ũꞌdũ be túngú túngú ni pi sĩ, tã bị́lẹ́mị rú ni pi sĩ, ãzini awa fẽfẽ Índrí Uletere rĩ vé rĩ ꞌbá ꞌí ní ũpẽé rĩ pi ní, kộpi ã ngakí rí ẹ̃zị́ rĩ ãní.
4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do Espírito Santo, distribuídos segundo a sua vontade.
5 Vũ úꞌdí Múngú ní ímụ́ gbií, ꞌbá ní rií tã ni átá, ꞌbá rĩ pi ní ímụ́ adrií ꞌa ni gé rĩ, úmvúlésĩ Múngú ꞌbã mãlãyíkã rĩ pi adrií ꞌbá rĩ pi drị̃gé ambugu rú ku.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
6 ꞌBá ãzi sĩ Búkũ Múngú vé rĩ agá kĩnĩ,
6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
7 Ándúrú ꞌí ꞌdụ ĩrivé tã ꞌbãá mãdãŋáŋá,
7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,
8 Mí sẽ ĩri ní ũkpõ adrizú ãmbúgú ngá rĩ pi drị̃gé céré.”
8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;
9 ꞌBo ꞌbá ndrekí Yẹ́sụ̃ vé tã rá, ꞌbãkí ĩri adrií lókíŋá be mãdã mãlãyíkã rĩ pi ã pálé gá, ꞌbo nóni mí sẽ íngúkí ĩri gí, ĩri ní ĩzãngã nyaá ívé drãngárá gá rĩ sĩ. Ẹ́sị́ múké Múngú vé rĩ sĩ, sẽ Yẹ́sụ̃ ri drãá ꞌbá céré pi vé tã sĩ.
9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Múngú gbi ngá rĩ pi ãrẽvú céré nĩ, ngá rĩ pi ãrẽvú céré gbikí ũkpõ Múngú vé rĩ sĩ, Múngú ꞌo tã múké ĩri ní Yẹ́sụ̃ tã be múké rĩ sẽzú ĩzãngã nyazú, Yẹ́sụ̃ ẽ íjị́ rí anji kárákará ꞌî vụ́drị̃ ũbĩꞌbá rĩ pi pangárá ị́sụ́, ãzini íngúngárá Múngú vé rĩ ãlẽé.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.
11 Yẹ́sụ̃ pi ꞌbá ĩri ní újá ícá pịrị gí rĩ pi be, kộpi nóni anji Múngú vé ni. Ĩri ní kộpi újá ícá pịrị rĩ sĩ, ĩri ní adrizú drị̃njá ãkó kộpi zịzú ꞌí ẹ́drị́pị́ị ãzini ꞌí ọ́mvụ́pị́ị ãní.
11 Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú Múngú ní kĩnĩ,
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Yẹ́sụ̃ gõ kpá ꞌyoó kĩnĩ,
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
14 ꞌBá ní adrií rụ́ꞌbá be, ãzini ãrí be rĩ sĩ, sẽ ĩ ní Yẹ́sụ̃ ri tịzú ꞌbá áda rú ãní, Ĩrivé drãngárá ẽ iza rí ãdróko adriípi ũkpõ drã vé rĩ be rĩ vé ũkpõ ꞌdĩísĩ rá.
14 Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;
15 Ĩrivé drãngárá ọyụ nóni ꞌbá adriꞌbá tụ́gẹ̃rị̃ rú rĩ pi gí, ꞌdụ ụ̃rị̃ drãngárá vé rĩ kộpi ẽ ẹ́sị́ agásĩ gí.
15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
16 Yẹ́sụ̃ ímụ́ mãlãyíkã rĩ pi ẽ ĩzã koó kuyé, ímụ́ úyú Ãbũrámã vé rĩ pi ẽ ĩzã koó.
16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
17 Yẹ́sụ̃ ní ímụ́ ꞌbá rĩ pi ẽ ĩzã koó rĩ sĩ, sẽzú ĩ ní ĩri tịzú ꞌbá áda rú ꞌdĩ, ĩri adri ẹ́sị́ be ĩdríkídri, ãzini ĩri adri átálágú ãmbúgú rú ri ẹ́sị́ ꞌbã ẹ̃zị́ ngazú Múngú ní, ĩri ꞌi adi sẽ drã rọ̃bọ̃ŋọ̃ rú, Múngú ã trũ rí ꞌbá rĩ pi ĩvé ũnjĩkãnyã agásĩ bẽnĩ.
17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Ãdróko ní Yẹ́sụ̃ ri ụ̃ꞌbị̃ị́ rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ nya ĩzãngã rá, Yẹ́sụ̃ ri ícó ꞌbá ãdróko ní ụ̃ꞌbị̃ị́ rĩ pi ẽ ĩzã ko rá.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.