1 Tessalonicenses 3

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ꞌBá kã ũꞌdũ ndãá tí mụzú, ꞌbá ụ̃sụ̃kí múké ni, lẽ ꞌbâ áwíkí adrií kụ̃rụ́ Ãtẽnésĩ vé rĩ agá nõgó.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ꞌBá pẽkí ꞌbá ẹ́drị́pị Tĩmõtéyõ riípi ẹ̃zị́ Múngú vé rĩ ngaápi ꞌbá be trụ́ rĩ mụụ́ ĩmi vú ꞌdĩí áyu, ã mụ rí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Kúrísítõ vé rĩ ũlũú ĩmi ní, ẽ ímbá rí ĩmî ẹ́sị́, ĩmi adrikí rí ũkpó ũkpó ĩmivé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ꞌbá ãzi vé ẹ̃ꞌyị̃ngárá ã adri rí ĩdríkídri ọ̃cụ̃ngárá ꞌdĩꞌbée sĩ ku. Ĩmi nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, ꞌbá ícókí ápá ọ̃cụ̃ngárá ꞌdĩꞌbée agásĩ bã ku.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 ꞌBá ní rizú adrizú ĩmi be rĩ gé, ꞌbá lũkí ĩmi ní rá, ꞌbá kĩnĩ, ĩ ímụ́ ꞌbâ ọ̃cụ̃ rá. Sụ̃ ĩmi ní nị̃ị́ rá rĩ tị́nị, ọ̃cụ̃kí ꞌbâ rá.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Má kã ũꞌdũ ndãá tí mụzú ĩmi vúgá ꞌdĩlé, má ní Tĩmõtéyõ ri pẽzú mụzú ãní, ã mụ rí ĩmi ndreé, dõ ĩmi áwíkí adrií ũkpó ũkpó ĩmivé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá ũgõgõ. Mâ ẹ́sị́ ri ũtĩítĩ, má ụ̃sụ̃ ãdróko ímụ́ ĩmi ụ̃ꞌbị̃ị́ gí, ẹ̃zị́ ꞌbá ní ngaá kárákará ꞌdĩri ĩri déna ímụ́ drã kána.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 ꞌBo nóni Tĩmõtéyõ ímví ĩmi vúgá ꞌdĩísĩ, ícá ꞌbá vúgá nõó gí, íjị́ ꞌbá ní ụ́ꞌdụ́kọ́ múké ni ũlũú, ũlũ ẹ̃ꞌyị̃ngárá ĩmivé rĩ ã tã, ãzini lẽngárá ĩmivé rĩ ã tã. Ũlũ ꞌbá ní kĩnĩ, tã ꞌbá ní ꞌoó ĩmi ãsámvú gé ãyĩkõ sĩ ꞌdãri, ãvĩ ĩmi agásĩ ãluŋáni kuyé, sẽ ĩmi ri ꞌbâ úvá ụ́yị́, ĩmi lẽkí ímụ́ ꞌbâ ndreé, sụ̃ ꞌbá ní ĩmi úvá ụ́yị́, lẽé mụụ́ ĩmi ndreé rĩ tị́nị. Tĩmõtéyõ mụ Páũlũ ri ndreé jó ĩ ní ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá|src="cn02087B.tif" size="span" loc="3:6" copy="Cook" ref="3:6"
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị, ã rikí dõ ꞌbâ ọ̃cụ̃ụ́ nóni drãáãsĩyã, tã Tĩmõtéyõ ní ímụ́ ũlũú ꞌbá ní kínĩ, ĩmi tukí pá tị́tị́ ĩmivé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá rĩ sĩ, sẽ ꞌbâ ẹ́sị́ úrí gí.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ĩmi ní pá tuú tị́tị́ Úpí agá rĩ sĩ, sẽ ꞌbá ní ãyĩkõ.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ãyĩkõ ĩmi ní sẽé ꞌbá ní nõri sĩ, ꞌbâ sẽkí rí Múngú ní õwõꞌdĩfô ni gbã ngõpí?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 ꞌBâ ri Múngú ri zị ĩmi ní ụ̃tụ́ŋá pi ị́nị́ŋá be, ã zị̃ rí ꞌbá ní lẹ́tị mụzú ĩmi ndrezú dị̃ị́, ꞌbâ mụkí rí ĩmi ĩzã koó, ĩmi ímbá tã ụrụkọ ĩmi ní nị̃ị́ kuyé rĩ pi sĩ, ĩmi adrikí rí ũkpó ũkpó ĩmivé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Lẽ Múngú ꞌbá Ẹ́tẹ́pị pi ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ be, kộpi ã zị̃kí ꞌbá ní lẹ́tị mụzú ĩmi vúgá ꞌdĩlé.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Lẽ Úpí Yẹ́sụ̃ ã sẽ lẽngárá ĩmivé rĩ ã mụ drị̃drị̃, ĩmi lẽkí ĩmi lẽlẽ ĩmi ãsámvú gé sĩ, ãzini ĩmi lẽkí kpá ꞌbá rĩ pi lẽlẽ, sụ̃ ꞌbá ní ĩmi lẽé rĩ tị́nị.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Lẽ Úpí Yẹ́sụ̃ ẽ ímbá ĩmî ẹ́sị́, ĩmi adrikí rí ũnjĩkãnyã ãkó, ĩmi adrikí rí ule ꞌbá Ẹ́tẹ́pị Múngú ẹndrẹtị gé, ụ́ꞌdụ́ ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ ní ĩgõzú ímụ́zú ívé ꞌbá uletere rĩ pi be rĩ gé.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.