Salmos 90

Károli (KAROLI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Minekelõtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktõl fogva mindörökké te vagy Isten.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Mert ezer esztendõ annyi elõtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy õrjárási idõ éjjel.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Elragadod õket; [olyanokká] lesznek, [mint az] álom; mint a fû, a mely reggel sarjad;
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 Reggel virágzik és sarjad, [és] estvére elhervad és megszárad.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bûneinket a te orczádnak világa elé.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 A mi esztendeinknek napjai hetven esztendõ, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendõ, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi idõnkben.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendõkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Láttassék meg a te mûved a te szolgáidon, és a te dicsõséged azoknak fiain.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.