João 17
ଆଜାଡ଼ି ତଙରନ୍ (JUY) vs AAI
1 ଜିସୁନ୍ କେନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ରନ୍, ରୁଆଙ୍ଗଡ୍ ତୋଣ୍ଡୋନ୍ ଆଙାଙ୍ଡାଲେ ବର୍ରନେ, “ଆପେୟ୍ ଡିନ୍ନାନ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍ନି; ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ନମ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ଗୁଗୁଆ ଅବ୍ପେମେଙା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ନମ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ଗୁଗୁତମ୍ ଅବ୍ପେମେଙ୍ତମ୍ ।
1 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, au mar nuwra’at naatu yoyoban eo,
2 ଆମନ୍ ଆନାଜିଆଡଙ୍ ଆସିଲୋଙନ୍ ସୋରୋପ୍ପାୟେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍, ଆମନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ତୋଣ୍ଡୋଲୋଙ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାନେନ୍ ତିୟେନ୍ ।
2 Anayabin sabuw etei kaifih isan fair itin, saise sabuw iyab o ibitin etei boro yawas wanatowanin nitih.
3 ଆରି, ଆମନ୍ ମା ଆବୟଡମ୍ ଆଜାଡ଼ି ଇସ୍ୱରନ୍, ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଜନନାନ୍ ଡ ଅନାପ୍ପାୟ୍ନମ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ଆଡଙ୍ ଜନନାନ୍ ମା ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ।
3 Iti yawas wanatowan anayabin o su’ubi isan, o akisimo i turobe ana God, naatu Jesu Keriso ibiyafar i auman su’ubin isan.
4 ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅଙ୍ଗା କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ତିଆତେ ଞେନ୍ ସାଡ୍ଲେ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ଗୁଗୁଲମ୍ ଅବ୍ପେମେଙ୍ଲମ୍ ।
4 Iti tafaramamaim a fair ibitu sabuw ai’obaiyih hi’itin, naatu bowabow sinafumih ibitu etei abow aisawar.
5 ଆରି ନମି, ଏ ଆପେୟ୍, ପୁର୍ତିନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଗଡେଲେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆମନ୍ ସରିନ୍ ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗା ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍ ଡକୋଏନ୍, ତି ବାତ୍ତେ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆମନ୍ ସରିନ୍ ଅବ୍ଗୁଗୁଇଁୟ୍ ଅବ୍ପେମେଙିଁୟ୍ ।”
5 Tamai nati fair mar tafaram matara’e ana veya ayu itu airit tama’am boun i ayu kwitu maiye.”
6 “ଆମନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଅସିଲୋଙ୍ଞେନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ଞେନ୍ ଆମଙଞ୍ଜି ଅଞୁମ୍ନମ୍ ବର୍ରନାୟ୍; ଆନିଞ୍ଜି ଆମନ୍ଆତେ ଡକୋଏଞ୍ଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆମନ୍ ଅସିଲୋଙ୍ଞେନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ଆନିଞ୍ଜି ବର୍ନେନମ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତଞ୍ଜି ।
6 “Iyabowat tafaramamaim hima hibowabow ibow ayu ibitu ai obaiyih o hisu’ubi sawar. Nati sabuw i o nowa ibow ayu itu, naatu o a tur hibosiyasiyar hibow.
7 ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଇନିଜି ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅମଙ୍ନମ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନାୟ୍, ତିଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ନମି ଗନ୍ଲୁଡେଞ୍ଜି ।
7 Naatu bounabo sabuw hiso’ob, sawar ibow ayu ibitu etei o biyane hina.
8 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅଙ୍ଗା ବର୍ନେଜି ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ତିଆତେ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତିୟ୍ଲାଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ତିଆତେ ଜାଏଞ୍ଜି, ଞେନ୍ ଅମଙ୍ନମ୍ ସିଲଡ୍ ଜିର୍ରାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଆଜନାଜି, ଆରି ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲିଁୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଡର୍ତଞ୍ଜି ।”
8 Tur ayu ibitu etei au bai’ufnunayah ao hinowar sawar naatu hibai hibukikin, hiso’ob i men baifuwenamih. Naatu hiso’ob hitumatum ayu o biyane iyafaru ana.
9 “ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍; ପୁର୍ତିନ୍ ଆସନ୍ ଅଃପ୍ପାର୍ତନାନାୟ୍, ବନ୍ଡ ଆନାଜିଆଡଙ୍ ଆମନ୍ ଅସିଲୋଙ୍ଞେନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ଆନିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆମନ୍ଆତେଜି ।
9 Ayu ibitu isah ayoyoyoban, men tafaram wanawanan sabuw tema’am isah ayoyoyobanamih baise iyabowat ayu ibitu i isah ayoyoyoban, anayabin nati sabuw i o nowa.
10 ଅଙ୍ଗା ଅଙ୍ଗାତେ ଞେନ୍ଆତେ, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆମନ୍ଆତେ, ଆରି ଅଙ୍ଗା ଅଙ୍ଗାତେ ଆମନ୍ଆତେ, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଞେନ୍ଆତେ; ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅମ୍ମେଲେ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡେଲିଁୟ୍ ।
10 Naatu abistanawat ayu biyau tema’am etei i o nowa naatu abistanawat o biya tema’am i ayu nowau, naatu ayu au fair bonamanamarin i bai’ufununayah biyahimaim irerereb sabuw hi’itin.
11 ଞେନ୍ କେନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଅଃଡ୍ଡକୋନାୟ୍, ବନ୍ଡ କେନ୍ଆନିଞ୍ଜି ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଡକୋତଞ୍ଜି, ଞେନ୍ ଅମଙ୍ନମ୍ ଜିର୍ତାୟ୍ । ମଡ଼ିର୍ ଆପେୟ୍, ଅଙ୍ଗା ଆଞୁମ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ ଅବ୍ଞୁମ୍ଲିଁୟ୍ ତି ଅଞୁମ୍ନମ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୋବାଜି, ଆମନ୍ ଡ ଞେନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆବୟନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଆବୟନ୍ ଡେଏତଜି ।
11 Naatu boun i ayu o isa anan, ayu boro men tafaramamaim anama maiye’emih, baise i boro tafaramamaim hinama. Tamai o i Kakafiyin o wab ana fairamaim inatarfafarih nati wab o ibitu’umaim saise hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’am na’atube.
12 ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡରକୋଲନାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ଅଙ୍ଗା ଆଞୁମ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ ଅବ୍ଞୁମ୍ଲିଁୟ୍ ତି ଅଞୁମ୍ନମ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡୋବ୍ଲାଜି; ଆରି ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ କେନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଡେଡମେ ତିଆସନ୍, ‘ସନେଡନ୍ ଆ ଅନ୍ଜି ଅମ୍ରେଙ୍ଡାଲେ ଆମଙ୍ଲୋଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଜା ଅବୟ୍ନେ ଅଃସେଏଡ୍ଲଜି ।’
12 Ayu i bairi ama’am anamaramaim, o wab ayu ibitu imaim atafafarih akaifih gewas bairi ama. Men ta kasiyomih, baise orot ta’imonamo i bai’akir kakafin bai, saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe.
13 ବନ୍ଡ ନମି ଞେନ୍ ଅମଙ୍ନମ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍, ଆରି ଆ ଉଗର୍ଲୋଙଞ୍ଜି ସର୍ଡାଞେନ୍ ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଅଲ୍ବରିଜେ, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଆଡିଡ୍ କେନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ତନାୟ୍ ।
13 Naatu ayu boun i o isa anan, iti tafaram wanawanan ama’am anamaramaim iti sawar etei isah aobo, saise ayu au yasisir tutufin i wanawanahimaim nakarsuwei.
14 ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ନେନମ୍ ତିୟ୍ଲାଜି, ଆରି ପୁର୍ତିନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏଡ଼ୁର୍ମଡ୍ତଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ କେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ତଡ୍, ତିଅନ୍ତମ୍ ଆନିଞ୍ଜି କେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ତଡ୍ ।
14 Ayu a tur aitih, naatu tafaram kwahirih, anayabin i men tafaram nowanamih, boun ayu na’atube men iti tafaram nowanamih.
15 ଆମନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ଓରୋଙାଜି ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଅଃପ୍ପାର୍ତନାନାୟ୍, ବନ୍ଡ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସନୁମନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଡୋବାଜି ଗାମ୍ଲେ ପାର୍ତନାତନାୟ୍ ।
15 Ayu au yoyoban i men au bai’ufununayah bosairih isan, baise ayu abifefeyani o wagabur kakafihine inatarfafarih.
16 ଞେନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ଲନାୟ୍, ତିଅନ୍ତମ୍ ଆନିଞ୍ଜି ପୁର୍ତିନ୍ ସିଲଡ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ଲନାଜି ।
16 Ayu i men iti tafaram nowan, imih i auman men iti tafaram nowanamih.
17 ଆଜାଡ଼ି ବର୍ନେନମ୍ ବାତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମବ୍ଡ଼ିରାଜି, ବର୍ନେନମ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ।
17 O a turobe’emaim kweiwa’an uhew tematar, O a tur i turobe anababatun.
18 ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ପୁର୍ତିନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲିଁୟ୍, ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲାଜି ।
18 Ayu tafaram wanawanan aiyafarih hin boun ayu tafaram wanawanan i yafaru anan na’atube.
19 ଆରି, ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ବାତ୍ତେ ଅଲ୍ମଡ଼ିରେଜି, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ମବ୍ଡ଼ିର୍ଡମ୍ତନାୟ୍ ।”
19 I isah ayu taiyuwu aiwa’an uhew amatar, saise ibo auman o isa anababatun uhew hitamatar.
20 “ଞେନ୍ କେନ୍ଆନିଞ୍ଜି ତୁମ୍ ଆସନ୍ ଅଃପ୍ପାର୍ତନାନାୟ୍, ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଅମ୍ଡଙ୍ଡାଲେ ଆନାଜି ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡର୍ତଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ନିୟ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍;
20 “Ayu men i akisih isah ayoyoyobanamih, baise iyab i hai turamaim ayu isou tebitutumu i isah auman ayoyoyoban,
21 ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଆବୟନ୍ ଡେଏଜି, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍; ଏ ଆପେୟ୍, ଆମନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋତନେ ଆରି ଞେନ୍ ଅମଙ୍ନମ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍ ତିଅନ୍ତମ୍ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଡକୋନେତଜି, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲିଁୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ପୁର୍ତିନ୍ ଡର୍ତନେ ।
21 saise i etei hinan ta’imon hinamatar. Tamai boun ayu wanawana’umaim kuma’am na’atube ayu o wanawanamaim anama. Karam i auman hitan wanawanatamaim hitama, saise tafaram hititumatum o i ayu iyafaru ana.
22 ଆମନ୍ ଡ ଞେନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆବୟନ୍, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଆବୟନ୍ ଅନମ୍ମେନ୍ ଆସନ୍, ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅଙ୍ଗା ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ତିଆତେ ଞେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତିୟ୍ଲାଜି ।
22 O a gewasin ayu ibitu, i aitih, saise i hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’amabe.
23 ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆବୟନ୍ ଅଲ୍ଡେଏଜି, ତିଆସନ୍ ଆମନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋତନେ, ଞେନ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଆମଙଞ୍ଜି ଡକୋତନାୟ୍ । ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲିଁୟ୍, ଆରି ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତିଁୟ୍, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଆମନ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତଜି ଗାମ୍ଲେ ପୁର୍ତିନ୍ ଜନାତେ ।”
23 Ayu i wanawanahimaim naatu o ayu wanawana’umaim, saise i hinan anababatun ta’imon hinamatar. Saise tafaram boro naso’ob ayu i o iyafaru, naatu o i kubiyabuwih boun ayu kubiyabuwu na’atube.
24 “ଏ ଆପେୟ୍, ଆନାଜିଆଡଙ୍ ଆମନ୍ ଅସିଲୋଙ୍ଞେନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍, ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗାଲୋଙ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍ ତେତ୍ତେ ଡକୋଡାଲନ୍, ଅଙ୍ଗା ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍ ତିଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ଗିଜେତଜି, କେନ୍ଆତେ ଲନଡୟ୍ଞେନ୍ । ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆଗ୍ରଡେଲେନ୍ ଆ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲିଁୟ୍ ।
24 “Tamai iyab ayu ibitu i akokok menamaim ama’am bairi imaim anama, saise ayu au marakaw bonamanamarin hina’itin, nati marakaw bonamanamarin o ayu itu, anayabin o iyabuwu ufibo tafaram matar.
25 ଏ ଡରମ୍ମମର୍ ଆପେୟ୍, ପୁର୍ତିନ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଜନାଏ, ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଜନାତମ୍, ଆରି ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲିଁୟ୍ ଗାମ୍ଲେ କେନ୍ଆନିଞ୍ଜି ଜନାଜି ।
25 “Tamai mokob maiyow; sabuw iti tafaramamaim o men hisu’ubi, baise ayu wan asu’ubi, naatu etei hiso’ob ayu i o iyafaru ana.
26 ଆମନ୍ ଅଙ୍ଗା ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲିଁୟ୍, ତିଆତେ ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆମଙଞ୍ଜି ଡକୋତେ, ଆରି ଞେନ୍ ଆମଙଞ୍ଜି ଡକୋତନାୟ୍, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅଞୁମ୍ନମ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ଜନାଲାଜି ଆରି ଅବ୍ଜନାତାଜି ।”
26 O isa ayu aorereb hinowar sawar, naatu ayu boro’ika boro o isa anao’rerereb saise yabow nati ayu ibitu i wanawanahimaim nama naatu ayu taiyuwu i wanawanahimaim anama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.