Salmos 32
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 — ausente —
1 Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
2 Blessed [is] the man unto whom the LORD does not impute iniquity and in whose spirit [there is] no guile.
2 Feliz aquele que o Senhor Deus não acusa de fazer coisas más e que não age com falsidade!
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
3 Enquanto não confessei o meu pecado, eu me cansava, chorando o dia inteiro.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my green [growth] is turned into the drought of summer. Selah.
4 De dia e de noite, tu me castigaste, ó Deus, e as minhas forças se acabaram como o sereno que seca no calor do verão.
5 I acknowledged my sin unto thee, and I have not hid my iniquity. I said, I will confess (against myself) my rebellions unto the LORD, and thou shalt forgive the iniquity of my sin. Selah.
5 Então eu te confessei o meu pecado e não escondi a minha maldade. Resolvi confessar tudo a ti, e tu perdoaste todos os meus pecados.
6 For this shall every one that is merciful pray unto thee in the time when thou may be found; surely in the floods of great waters they shall not come near unto him.
6 Por isso, nos momentos de angústia, todos os que são fiéis a ti devem orar. Assim, quando as grandes ondas de sofrimento vierem, não chegarão até eles.
7 Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me livras da aflição. Eu canto bem alto a tua salvação, pois me tens protegido.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will fix mine eyes upon thee.
8 O Senhor Deus me disse: “Eu lhe ensinarei o caminho por onde você deve ir; eu vou guiá-lo e orientá-lo.
9 Be ye not as the horse [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in subjection with bit and bridle, or they will not come near unto thee.
9 Não seja uma pessoa sem juízo como o cavalo ou a mula, que precisam ser guiados com cabresto e rédeas para que obedeçam.”
10 [There are] many sorrows for the wicked; but he that waits in the LORD, mercy shall compass him [round] about.
10 Os maus sofrem muito, mas os que confiam em Deus, o são protegidos pelo seu amor.
11 Be glad in the LORD and rejoice, ye righteous, and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.:
11 Todos vocês que são corretos, alegrem-se e fiquem contentes por causa daquilo que o tem feito! Cantem de alegria, todos vocês que são obedientes a ele!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.