Salmos 16

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 I said unto the LORD, Thou [art] my goodness: I have no goodness [apart from] thee;
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 to the saints that [are] in the earth and [to] the excellent: all my delight is towards them.
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 The sorrows of those [that] hasten [after] another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a beautiful inheritance.
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 I will bless the LORD, who gives me counsel: my kidneys also instruct me in the night seasons.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 I have set the LORD always before me: because [when he is] at my right hand, I shall not be moved.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 For thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; in thy right hand [there are] pleasures for evermore.:
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.