Sofonias 1
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 The word of the LORD which went unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
1 Oráculos do Senhor dirigidos a Sofonias, filho de Cusi, filho de Godolias, filho de Amarias, filho de Ezequias, no tempo de Josias, filho de Amon, rei de Judá.
2 I will utterly destroy all things from off the face of the earth, saith the LORD.
2 Destruirei tudo sobre a face de terra - oráculo do Senhor;
3 I will destroy the men and the beasts; I will destroy the fowls of the heaven and the fishes of the sea, and the wicked shall stumble; and I will cut off men from upon the face of the earth, saith the LORD.
3 farei perecer homens e animais, aves do céu e peixes do mar; exterminarei os ímpios com seus escândalos, farei desaparecer os homens da superfície do mundo - oráculo do Senhor.
4 And I will extend my hand over Judah and over all the inhabitants of Jerusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place [and] the name of their religious [persons] with [their] priests
4 Estenderei a mão contra Judá, e contra os habitantes de Jerusalém, e exterminarei desse lugar tudo o que resta de Baal, até o nome de seus servos e de seus sacerdotes:
5 and those that worship the host of heaven upon the housetops and those that worship swearing by the LORD and by their king
5 os que se prostram nos terraços para adorar a imensidão dos astros; os que se prostram e fazem juramentos ora em nome do Senhor, ora em nome de seu deus;
6 and those that have turned back from following the LORD and [those] that did not seek the LORD, nor enquired about him.
6 e também os que se desviam do Senhor, que não o buscam nem se preocupam com ele.
7 Be silent before the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD [is] at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bid his guests.
7 Silêncio diante do Senhor Javé! Porque o dia do Senhor está próximo, o Senhor preparou um sacrifício, santificou os seus convidados.
8 And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice that I will make a visitation upon the princes and upon the king's sons and upon all such as are clothed with strange apparel.
8 No dia do sacrifício do Senhor, castigarei os chefes e os príncipes reais, e todos os que se vestem como os estrangeiros.
9 In the same day I will also make a visitation upon all those that leap over the door, who fill their masters' houses with robbery and deceit.
9 Castigarei naquele dia todos os que forçam as soleiras das portas, e enchem a casa de seu amo de bens fraudulentos ou extorquidos com violência.
10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate and a howling from the school and a great destruction from the hills.
10 Naquele dia - oráculo do Senhor - haverá muitos clamores à Porta dos Peixes, gemidos do lado da cidade nova, e um grande tumulto do lado das colinas.
11 Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all those that brought [ye] silver are cut off.
11 Lamentai-vos, habitantes do Morteiro, porque todo o povo dos mercadores foi aniquilado, todos os traficantes de prata foram exterminados.
12 And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles and make a visitation upon the men that are settled on their lees, that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
12 Naquele tempo, inspecionarei Jerusalém com lanternas, castigarei os homens que, sentados em sua borra, dizem consigo mesmos: O Senhor não faz bem nem mal.
13 Therefore their goods shall become a spoil, and their houses a desolation: they shall build houses, but not inhabit [them]; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
13 Seus bens serão entregues à pilhagem, suas moradas serão saqueadas. Edificarão casas, mas não as habitarão, plantarão vinhas, mas não beberão de seu vinho.
14 The great day of the LORD [is] near, [it is] near, and hastens greatly, the bitter voice of the day of the LORD; the mighty man shall cry there.
14 Eis que se aproxima o grande dia do Senhor! Ele se aproxima rapidamente. Terrível é o ruído que faz o dia do Senhor; o mais forte soltará gritos de amargura nesse dia.
15 That day [is] a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
15 Esse dia será um dia de ira, dia de angústia e de aflição, dia de ruína e de devastação; dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e de névoas espessas,
16 A day of the shofar and alarm upon the strong cities, and upon the high towers.
16 dia de trombeta e de alarme, contra as cidades fortes e as torres elevadas.
17 And I will bring distress upon men that they shall walk like blind men because they have sinned against the LORD, and their blood shall be poured out as dust and their flesh as the dung.
17 Mergulharei os homens na aflição, e eles andarão como cegos porque pecaram contra o Senhor. Seu sangue será derramado como o pó, e suas entranhas como o lixo.
18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath, but the whole earth shall be devoured by the fire of his jealousy; for he shall make even a speedy riddance of all those that dwell in the earth.:
18 Nem sua prata, nem seu ouro poderão salvá-los no dia da cólera do Senhor. Toda a terra será devorada pelo fogo de seu zelo, porque ele aniquilará de repente toda a população da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.