Oséias 1
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
1 Palavra do Senhor dirigida a Oséias, filho de Beeri, no tempo de Ozias, de Joatã, {de Acaz e de Ezequias}, reis de Judá, e no tempo de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 The beginning of the word of the LORD with Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land shall give itself over to whoredom [by] departing from the LORD.
2 Início da Palavra do Senhor a Oséias. Disse o Senhor a Oséias: Vai e desposa uma mulher dada ao adultério, e aceita filhos adulterinos, porque a nação procedeu mal para com o Senhor.
3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, who conceived and bore him a son.
3 Foi-se ele e desposou Gomer, filha de Diblaim. Esta concebeu e deu-lhe um filho.
4 And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little [while], and I will visit the blood of Jezreel upon the house of Jehu and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
4 O Senhor disse a Oséias: Chama-o Jezrael, porque dentro em breve punirei a casa de Jeú pelos massacres de Jezrael, e porei fim à dinastia da casa de Israel.
5 And it shall come to pass in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
5 Naquele dia quebrarei o arco de Israel na planície de Jezrael.
6 And she conceived again and bore a daughter. And [God] said unto him, Call her name Loruhamah: for I will never again have mercy upon the house of Israel, but I will utterly forget them.
6 Ela concebeu de novo e deu à luz uma filha. O Senhor disse a Oséias: Chama-a Lo-Ruhama, porque não terei mais amor à casa de Israel, mas a exterminarei completamente.
7 But I will have mercy upon the house of Judah and will save them in the LORD their God and will not save them by bow, by sword, by battle, by horses, nor by horsemen.
7 {Amarei entretanto a casa de Judá e os salvarei pelo Senhor, seu Deus. Não os salvarei pelo arco e pela espada e pela guerra, nem pelos cavalos e cavaleiros}.
8 And after she had weaned Loruhamah, she conceived and bore a son.
8 Tendo desmamado Lo-Ruhama, concebeu de novo e deu à luz um filho.
9 Then said [God], Call his name Loammi: for ye [are] not my people, and I will not be your [God].
9 O Senhor disse: Chama-o Lo-Ami, porque já não sois meu povo e eu não sou vosso Deus.
10 With all [this], the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass [that] in the place where it was said unto them, Ye [are] not my people, [there] it shall be said unto them, [Ye are] the sons of the living God.
10 Os filhos de Israel serão tão numerosos como a areia do mar, que não se pode medir nem contar. Em lugar de se lhes dizer: Lo-Ami, serão chamados Filhos do Deus vivo.
11 And the sons of Judah and the sons of Israel shall be congregated together, and they shall raise up for themselves one head, and they shall rise up from the land: for the day of Jezreel [is] great.:
11 Os filhos de Judá e de Israel se reunirão, constituirão para si um único chefe e transbordarão de seu território, porque será grande o dia de Jezrael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.