Números 29
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 And in the seventh month, on the first [day] of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work; it is a day of sounding an alarm unto you.
1 O Senhor deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: — No dia primeiro do sétimo mês vocês se reunirão para adorar o
2 And ye shall offer a burnt offering for an acceptable savour unto the LORD: one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year without blemish;
2 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
3 and their present [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, [and] two tenth deals with each ram,
3 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
4 and one tenth deal with each of the seven lambs;
4 e, com cada carneirinho, um quilo.
5 and one he goat as [the] sin, to reconcile you.
5 Ofereçam a Deus também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
6 Besides the burnt offering of the month and its present, and the daily burnt offering and its present and their drink offerings, according to their law, for an acceptable savour, a sacrifice on fire unto the LORD.
6 Tragam isso, além da oferta que é completamente queimada em sacrifício no primeiro dia do mês, junto com a sua oferta de cereais, e além da oferta que é completamente queimada todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que a acompanha. Essas ofertas de alimento têm um cheiro agradável ao Senhor .
7 And ye shall have on the tenth of this seventh month a holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall not do any work;
7 — No dia dez do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Nesse dia não comam nada e não trabalhem.
8 and ye shall offer in burnt offering unto the LORD [for] an acceptable savour: one young bullock, one ram, [and] seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish.
8 Deem a Deus, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada em sacrifício e que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
9 And their presents [shall be of] flour mingled with oil, three tenth deals with each bullock, [and] two tenth deals with each ram,
9 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
10 a tenth deal for each of the seven lambs;
10 e, com cada carneirinho, um quilo.
11 one he goat as [the] sin, besides the offering of the reconciliations for the sin, and the continual burnt offering and its presents and their drink offerings.
11 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados, além do bode que é oferecido para purificar o povo e além do sacrifício que é queimado e que é oferecido todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
12 Also on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days;
12 — No dia quinze do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Essa festa em honra do Senhor Deus deverá durar sete dias.
13 and ye shall offer in burnt offering, a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD: thirteen young bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish
13 No primeiro dia da festa tragam ao Senhor uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de treze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
14 and their presents [of] flour mingled with oil, three tenth deals with each of the thirteen bullocks, two tenth deals with each of the two rams,
14 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
15 and one tenth deal with each of the fourteen lambs;
15 e, com cada carneirinho, um quilo, junto com as ofertas de vinho que acompanham essa oferta.
16 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
16 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
17 And on the second day [ye shall offer] twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot;
17 — No segundo dia ofereçam doze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
18 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
18 — ausente —
19 And one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
19 — ausente —
20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
20 — No terceiro dia ofereçam onze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
21 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
21 — ausente —
22 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
22 — ausente —
23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish;
23 — No quarto dia ofereçam dez touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
24 their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
24 — ausente —
25 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
25 — ausente —
26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without spot;
26 — No quinto dia ofereçam nove touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
27 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
27 — ausente —
28 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering, and its present, and its drink offering.
28 — ausente —
29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish;
29 — No sexto dia ofereçam oito touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
30 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
30 — ausente —
31 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
31 — ausente —
32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish;
32 — No sétimo dia ofereçam sete touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
33 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
33 — ausente —
34 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering, its present, and its drink offering.
34 — ausente —
35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly; ye shall do no servile work:
35 — No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
36 And ye shall offer in burnt offering, in a sacrifice on fire, of an acceptable savour unto the LORD one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish;
36 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
37 their presents and their drink offerings with the bullock, with the ram, and with the lambs [shall be] according to their number, according to the law;
37 — ausente —
38 and one he goat as [the] sin, besides the continual burnt offering and its present and its drink offering.
38 — ausente —
39 These [things] ye shall offer unto the LORD in your solemnities, besides your vows, and your freewill offerings, in your burnt offerings, and in your presents, and in your drink offerings, and in your peace [offerings].
39 — São essas as leis a respeito dos sacrifícios que são completamente queimados, das ofertas de cereais, das ofertas de vinho e das ofertas de paz que vocês devem dar a Deus, o Senhor , nas datas marcadas para as festas. Essas coisas vocês devem oferecer a Deus e mais as ofertas que vocês prometerem ou as ofertas que fizerem por vontade própria.
40 And Moses told the sons of Israel according to all that the LORD had commanded Moses.:
40 Assim, Moisés disse aos israelitas tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.