Levítico 17

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Speak unto Aaron and unto his sons and unto all the sons of Israel and say unto them: This [is] what the LORD has commanded, saying,
2 "Diga o seguinte a Arão e seus filhos e a todos os israelitas: Foi isto o que o Senhor ordenou:
3 any man of the house of Israel that kills an ox or lamb or goat in the camp or that kills [it] out of the camp
3 Qualquer israelita que sacrificar um boi, um cordeiro ou um cabrito dentro ou fora do acampamento,
4 and does not bring it unto the door of the tabernacle of the testimony to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD, blood shall be imputed unto that man; he has shed blood, and that man shall be cut off from among his people:
4 e não o trouxer à entrada da Tenda do Encontro para apresentá-lo como oferta ao Senhor, diante do tabernáculo do Senhor, será considerado culpado de sangue; derramou sangue e será eliminado do meio do seu povo.
5 to the end that the sons of Israel may bring their sacrifices which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto the LORD unto the door of the tabernacle of the testimony, unto the priest and sacrifice sacrifices of peace unto the LORD.
5 Os sacrifícios, que os israelitas agora fazem em campo aberto, passarão a trazer ao Senhor, entregando-os ao sacerdote, para oferecê-los ao Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, e os sacrificarão como ofertas de comunhão.
6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the testimony and incense the fat in a very acceptable aroma unto the LORD.
6 O sacerdote aspergirá o sangue no altar do Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, e queimará a gordura como aroma agradável ao Senhor.
7 And they shall never again offer their sacrifices unto devils, after whom they fornicate. They shall have this as a perpetual statute throughout their ages.
7 Não oferecerão mais sacrifícios aos ídolos em forma de bode, aos quais prestam culto imoral. Este é um decreto perpétuo para eles e para as suas gerações.
8 And thou shalt also say unto them: Any man of the house of Israel or of the strangers who sojourn among you that offers a burnt offering or sacrifice
8 "Diga-lhes: Todo israelita ou estrangeiro residente que oferecer holocausto ou sacrifício,
9 and does not bring it unto the door of the tabernacle of the testimony to offer it unto the LORD, even that man shall be cut off from among his people.
9 e não o trouxer à entrada da Tenda do Encontro para oferecê-lo ao Senhor, será eliminado do meio do seu povo.
10 And any man of the house of Israel or of the strangers that sojourn among you that eats any blood at all, I will set my face against that person that eats blood and will cut them off from among his people.
10 "Todo israelita ou estrangeiro residente que comer sangue de qualquer animal eu me voltarei contra esse que comeu sangue, e o eliminarei do meio do seu povo.
11 For the soul (or life) of the flesh [is] in the blood, and I have given it to you to reconcile your persons (or souls) upon the altar; therefore the same blood reconciles the person.
11 Pois a vida da carne está no sangue, e eu o dei a vocês para fazerem propiciação por si mesmos no altar; é o sangue que faz propiciação pela vida.
12 Therefore I have said unto the sons of Israel: No person of you shall eat blood; neither shall any stranger that sojourns among you eat blood.
12 Por isso digo aos israelitas: nenhum de vocês poderá comer sangue, nem também o estrangeiro residente.
13 And any man of the sons of Israel or of the strangers that sojourn among you who hunts and catches any beast or fowl that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dust.
13 "Qualquer israelita ou estrangeiro residente que caçar um animal ou ave que se pode comer, derramará o sangue e o cobrirá com terra,
14 For the soul of all flesh, its life, [is] in its blood; therefore, I have said unto the sons of Israel, Ye shall not eat the blood of any flesh, for the soul (or the life) of all flesh [is] its blood; whoever eats it shall be cut off.
14 porque a vida de toda carne é o seu sangue. Por isso eu disse aos israelitas: vocês não poderão comer o sangue de nenhum animal, porque a vida de toda carne é o seu sangue; todo aquele que o comer será eliminado.
15 And any person that eats that which died [of itself] or that which was torn by beasts whether it is a natural [of your own country] or a stranger, he shall both wash his clothes and bathe [himself] in water and be unclean until the evening; then he shall be clean.
15 "Todo aquele que, natural da terra ou estrangeiro, comer um animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens, lavará suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde; então estará puro.
16 But if he washes [them] not, nor bathes his flesh; then he shall bear his iniquity.:
16 Mas, se não lavar as suas roupas nem se banhar, sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.