2 Coríntios 2

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in grief.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 For if I make you grieve, who is he then that shall make me glad, but the same who is grieved by me?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 And I wrote this same unto you, lest when I came, I should have grief from those of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
3 E escrevi-vos isso mesmo para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me, confiando em vós todos de que a minha alegria é a de todos vós.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know how much more charity I have towards you.
4 Porque, em muita tribulação e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 But if any have caused [me] grief, he has not grieved me, but in part, that I may not put a burden on you all.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;
6 Sufficient to such a one [is] this reprehension, which [was inflicted] of many.
6 basta ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 So that contrariwise ye [ought] rather to forgive [him] and comfort [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with too much grief.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza.
8 Therefore I beseech you that ye would confirm [your] charity toward him.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
9 E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
10 To whom ye forgive any thing, I [forgive] also; for if I forgave any thing, to whom I forgave [it], for your sakes [I forgave it] in the person of Christ,
10 E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,
11 lest Satan should deceive us, for we do not ignore his devices.
11 porque não ignoramos os seus ardis.
12 Having come to Troas for the gospel of the Christ, even though [a] door was opened unto me in the Lord,
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 I had no rest in my spirit because I did not find Titus my brother, but taking my leave of them, I went from there into Macedonia.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Now thanks [be] unto God, who always causes us to triumph in the Christ and makes manifest the savour of his knowledge by us in every place.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar o cheiro do seu conhecimento.
15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in those that are saved and in those that perish;
15 Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 to the one [we are] the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who [is] sufficient for these things?
16 Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
17 For we are not as many, false merchandisers of the word of God, but as of sincerity, but as of God, in the sight of God we speak in Christ.:
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus; antes, falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.