1 Crônicas 22
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 Then David said, This [shall be] the house of the LORD God, and this [shall be] the altar of the burnt offering for Israel.
1 Então, Davi disse: Esta é a casa do SENHOR Deus, e este é o altar da oferta queimada por Israel.
2 And David commanded to gather together the strangers that [were] in the land of Israel, and he made them masons to hew wrought stones to build the house of God.
2 E Davi ordenou que se reunissem os estrangeiros que estavam na terra de Israel; e colocou pedreiros para talharem pedras trabalhadas para edificar a casa de Deus.
3 Likewise, David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings, and brass in abundance without weight,
3 E Davi preparou ferro em abundância para os cravos das folhas dos portões, e para as junções; e bronze em abundância de peso imensurável;
4 also cedar trees in abundance, for the Zidonians and those of Tyre brought much cedar wood to David.
4 também árvores de cedro em abundância; porque os sidônios e os de Tiro trouxeram muita madeira de cedro para Davi.
5 And David said, Solomon, my son, [is] yet young and tender, and the house [that is] to be built for the LORD [must be] magnificent par excellence, of fame and of glory throughout all lands; I will [therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
5 E Davi disse: Salomão, o meu filho, é jovem e tenro, e a casa que está para ser edificada para o SENHOR precisa ser mui magnífica, de fama e de glória por todas as terras. Portanto, agora quero fazer a preparação para ela. Assim, Davi preparou sobejamente antes da sua morte.
6 Then he called for Solomon, his son, and charged him to build a house for the LORD God of Israel.
6 Depois, chamou Salomão, o seu filho, e o incumbiu de edificar uma casa para o SENHOR Deus de Israel.
7 And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my heart to build a house unto the name of the LORD my God;
7 E Davi disse a Salomão: Filho meu, quanto a mim, esteve na minha mente edificar uma casa para o nome do SENHOR meu Deus.
8 but the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly and hast made great wars; thou shalt not build a house unto my name because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
8 Porém, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: Tu tens derramado sangue em demasia, e tens feito grandes guerras; não edificarás uma casa para o meu nome, porque tens vertido muito sangue sobre a terra, à minha vista.
9 Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies round about, for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
9 Eis que te nascerá um filho, que será um homem de repouso; eu lhe darei repouso de todos os seus inimigos em redor; porque o seu nome será Salomão, e eu darei paz e quietude a Israel nos seus dias.
10 He shall build a house for my name, and he shall be my son, and I [will be] his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
10 Ele edificará uma casa para o meu nome; e será o meu filho, e eu serei o seu pai; e estabelecerei o trono do seu reino sobre Israel para sempre.
11 Now, my son, the LORD be with thee, and be thou prospered and build the house of the LORD thy God, as he has said of thee.
11 Agora, filho meu, o SENHOR seja contigo; e prospera, e edifica a casa do SENHOR teu Deus, como ele tem dito acerca de ti.
12 Only the LORD give thee wisdom and understanding and give thee commandments for Israel, and that thou keep the law of the LORD thy God.
12 Somente o SENHOR te dê sabedoria e entendimento, e te dê incumbência acerca de Israel, para que possa guardar a lei do SENHOR teu Deus.
13 Then shalt thou be prospered if thou shalt keep thyself to do the statutes and rights which the LORD charged Moses with concerning Israel; be strong and of good courage; dread not, nor be dismayed.
13 Então tu prosperarás, se atentares em cumprir os estatutos e juízos que o SENHOR incumbiu a Moisés a respeito de Israel; sê forte, e de boa coragem; não temas, nem fiques aturdido.
14 Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold and a thousand thousand talents of silver, and the brass and iron are without weight, for it is in abundance. Likewise, I have prepared timber and stone, unto which thou shalt add.
14 Agora, eis que na minha angústia preparei para a casa do SENHOR, cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata; e bronze e ferro sem medida, porque é em abundância; também madeira e pedra tenho preparado: Pode aumentá-los.
15 Moreover [there are] workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber and all manner of expert men for every manner of work.
15 Além disso, há contigo, em abundância, talhadores e trabalhadores de pedra e madeira, e toda sorte de peritos para toda forma de trabalho.
16 Of the gold, the silver, and the brass and the iron, [there is] no number. Arise [therefore], and go to work, and the LORD be with thee.
16 Do ouro, e da prata, e de bronze, e do ferro, não há número. Levanta, portanto, e estejas em ação, e o SENHOR esteja contigo.
17 David, likewise, commanded all the princes of Israel to help Solomon, his son, [saying],
17 Davi também ordenou todos os príncipes de Israel para ajudar Salomão, o seu filho, dizendo:
18 [Is] not the LORD your God with you who has given you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the LORD and before his people.
18 Não está o SENHOR vosso Deus convosco? E, não tem ele dado repouso em todos os lados? Porque ele tem dado todos os moradores da terra na minha mão; e a terra está subjugada diante do SENHOR, e diante do seu povo.
19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God into the house that is to be built unto the name of the LORD.:
19 Agora, aplicai o vosso coração e a vossa alma a buscar o SENHOR vosso Deus; levantai-vos, portanto, e edificai o Santuário do SENHOR Deus, para trazer a arca do pacto do SENHOR, e os vasos sagrados de Deus, para a casa que está para ser edificada ao nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.